Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very theoretical issue because » (Anglais → Français) :

Although these issues are of particular relevance today in Europe because of the very rapid growth in Internet use, they are arguably even more critical in other parts of the world where asymmetric dependence on the Internet in the United States is even more striking.

Bien que ces problèmes soient particulièrement d'actualité en raison de la croissance très rapide de l'utilisation d'Internet, on peut supposer qu'ils le sont encore plus dans d'autres régions du monde où cette asymétrie de la dépendance vis-à-vis des États-Unis est encore plus flagrante.


The admission of labour migrants can make a contribution to this strategy, but, because of the very important human issues involved, one on which there should be a clear understanding between the Member States on its role and contribution.

L'admission de travailleurs immigrés peut jouer un rôle dans cette stratégie, mais, compte tenu des problèmes humains très délicats qu'elle implique, c'est un élément dont le rôle et la contribution doivent être clairement compris par les États membres.


However, I believe, especially considering that we committed ourselves to making this a human-centred presidency, that we indeed have to make progress in this very important issue – because as Mr Kósa is always saying, this does not only concern persons with disabilities, but many others, from young mothers to the elderly, many more than those we call people with disabilities – that is to say, it is very much the responsibility of the Council to achieve progress in this matter.

Je pense cependant, compte tenu en particulier de notre engagement à centrer cette Présidence sur l’humain, que nous devons en effet progresser dans ce domaine très important – car comme le dit constamment M. Kósa, cette question ne concerne pas que les personnes handicapées, mais aussi beaucoup d’autres, des jeunes mères aux plus âgés, à savoir beaucoup plus que ce qu’on appelle personnes handicapées – il y va donc grandement de la responsabilité du Conseil d’accomplir des progrès dans ce domaine.


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une telle ...[+++]


This is a very complex issue, because exclusion rules that are too broad and too general could inadvertently penalise real farmers, particularly part-time ones.

La question est très complexe car des règles d’exclusion trop larges et générales pourraient quand même involontairement pénaliser les vrais agriculteurs, notamment les agriculteurs à temps partiels.


This is actually a very sensitive issue because it relates to health protection, which is a fundamental human right.

Il s’agit en fait d’un sujet très sensible car il a trait à la protection de la santé, qui est un droit de l’homme fondamental.


I think that this is a very important issue, because it might, if we had a legal framework, help mayors to be able to use this tool in some cases, while monitoring the allocation of the resources generated.

Je crois que cette question est très importante, parce que, précisément, cela permettrait peut-être, si on avait un cadre juridique, de faciliter l’action des maires pour pouvoir, dans certains cas, utiliser cet outil, mais en veillant à l’affectation des ressources ainsi dégagées.


However, this may often be a mere theoretical and not very practical way to proceed because of lack of clear information on royalties, the use of royalty free cross-licensing, etc.

Cette façon de procéder peut toutefois se révéler purement théorique et très peu pratique, en raison de l'absence d'informations claires sur les redevances, du recours à des licences croisées exemptes de redevance, etc.


Difficulties abound in dealing with certain specific and very sensitive issues because we have a split between the first and third pillars; data protection is a very good example of this.

Les difficultés sont nombreuses lorsque nous nous penchons sur certaines questions spécifiques et très sensibles parce que nous avons une cassure entre les premier et troisième piliers ; la protection des données en est un très bon exemple.


The admission of labour migrants can make a contribution to this strategy, but, because of the very important human issues involved, one on which there should be a clear understanding between the Member States on its role and contribution.

L'admission de travailleurs immigrés peut jouer un rôle dans cette stratégie, mais, compte tenu des problèmes humains très délicats qu'elle implique, c'est un élément dont le rôle et la contribution doivent être clairement compris par les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very theoretical issue because' ->

Date index: 2021-10-08
w