My question to you, Minister, is that I understand the mandate is just for World War II and Korean vets, but given the service, and the courage and dedication of modern day vets, should they not receive the same level of care and consideration as their predecessors?
Dois-je comprendre, monsieur le ministre, que le mandat du ministère ne s'applique qu'aux anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée? Et si l'on songe aux états de service, au courage et au dévouement des anciens combattants d'aujourd'hui, ne devraient-ils pas recevoir le même niveau de soins et la même considération que leurs prédécesseurs?