We are very supportive of the measures that will enhance victim safety and provide victims with opportunities for greater involvement under the Criminal Code mental disorder regime, namely, ensuring that they are notified, upon request, when the accused is discharged; allowing non-communication orders between the accused and the victim; and ensuring that the safety of the victims be considered when decisions are being made about an accused person.
Nous appuyons fermement les mesures visant à renforcer la sécurité des victimes et à permettre à ces dernières de participer davantage au régime que prévoit le Code criminel pour les accusés souffrant de troubles mentaux, par exemple en veillant à ce qu'elles soient avisées, sur demande, lorsque l'accusé est libéré, en prévoyant des interdictions de communication entre l'accusé et la victime, et en veillant à ce que l’on tienne compte de la sécurité des victimes lorsque des décisions sont prises au sujet d'une personne accusée.