Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "video and teleconference sessions took place " (Engels → Frans) :

From January to April 2013, eight single-day regional sessions were scheduled across the country,31 with the purpose of supporting open and meaningful consultations.32 In addition to these regional sessions, online consultation activities and approximately 30 video and teleconference sessions took place.33

De janvier à avril 2013, huit séances régionales d’une journée ont été organisées au pays31 dans le but établi d’appuyer des consultations ouvertes et utiles32. Outre ces séances régionales, des activités de consultation en ligne ainsi qu’une trentaine de vidéoconférences et de téléconférences ont eu lieu33.


The work of the EU-Tunisia Joint Parliamentary Committee started in 2016 and a third session took place on the occasion of the Tunisian week in the European Parliament from 2 to 5 May 2017.

Les travaux de la Commission parlementaire mixte UE-Tunisie ont débuté en 2016 et une troisième session a eu lieu à l'occasion de la semaine tunisienne au Parlement européen du 2 au 5 mai 2017.


During the annual grant-holders' meeting which took place in January 2006, a specific session dedicated to visibility and dissemination was organised.

Lors de la réunion annuelle des bénéficiaires de subventions organisée en janvier 2006, une session spécifique dédiée à la mise en valeur et à la diffusion a été organisée.


The first Monitoring Committees took place in 2008 in Croatia (on 2 July 2008, preceded in May/June by the first sessions of the IPA Sectoral Committees), the former Yugoslav Republic of Macedonia (21 November 2008) and in Turkey (1 July 2008).

Les comités de suivi se sont réunis pour la première fois en 2008 en Croatie (le 2 juillet 2008, précédés, en mai et juin, par les premières sessions des comités sectoriels IAP), dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (le 21 novembre 2008) et en Turquie (le 1er juillet 2008).


One plenary session was held in June 2008 and preparations took place for a second one focused on the international financial crisis to be held in January 2009.

Une session plénière s'est tenue en juin 2008 et les préparatifs en vue d'une deuxième session, prévue pour janvier 2009, ont essentiellement porté sur la crise financière internationale.


These sessions took place on the employer's premises and involved approximately 20 employees per session.

Ces sessions ont eu lieu dans les locaux de l'employeur et chaque session comptait environ 20 employés.


Between December 2012 and May 2013 the Government of Canada held face-to-face regional consultation sessions, video and teleconference sessions, and online consultation activities with first nations across Canada.

De décembre 2012 à mai 2013, le gouvernement du Canada a organisé des séances régionales de consultation en personne, de même que des vidéoconférences, des téléconférences et des activités de consultation en ligne auprès des Premières Nations du pays.


The on-going dialogue with the European Parliament took place both during the plenary sessions and in connection with the work of the Parliamentary committees, in particular the Committee on regional policy, transport and tourism (RETT), the Committee on Budgets (COCOBU) and the Committee on Constitutional Affairs (AFCO).

Le dialogue avec le Parlement européen s'est déroulé à la fois lors des sessions plénières et dans le cadre des commissions parlementaires, et plus spécifiquement de la commission de la politique régionale, de la commission des transports et du tourisme (RETT), de la commission du budget (COBU) et de la commission Affaires constitutionnelles.


These sessions took place across western Canada. They took place in Winnipeg, Edmonton, Regina.

Les rencontres ont eu lieu partout dans l'ouest du Canada, notamment à Winnipeg, Edmonton et Regina.


The government received input by email, through video and teleconference sessions and face-to-face discussions between government officials and hundreds of First Nations leaders, educators and parents across the country.

Le gouvernement a reçu des rétroactions par courriel, lors de vidéoconférences et de téléconférences, et en face à face. Toutes ces discussions ont eu lieu entre des représentants du gouvernement et des centaines de dirigeants, d'éducateurs et de parents autochtones de tout le pays.


w