Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "view our celebratory sitting today " (Engels → Frans) :

Such a view is also supported by at least on supreme court judge who sits today.

Cette position est défendue par au moins un juge qui siège en ce moment à la Cour suprême du Canada.


Our concern is that here we sit today and we haven't an invitation to sit down at the table.

Ce qui nous préoccupe, c'est que nous sommes invités à prendre part à ce genre d'audiences, mais que nous n'avons pas encore reçu d'invitation pour nous asseoir à la table des négociations.


We have to look at how Canadians will view our efforts today and over the coming months and how future generations of Canadians will view this.

Nous devons songer à la manière dont les Canadiens — d'aujourd'hui comme ceux des générations à venir — se souviendront des efforts que nous faisons en ce moment et que nous ferons au cours des prochains mois.


I mention this specifically in view of our celebratory sitting today and Václav Havel’s speech.

C’est précisément en raison de notre séance commémorative d’aujourd’hui et du discours de Václav Havel que j’en parle.


I mention this specifically in view of our celebratory sitting today and Václav Havel’s speech.

C’est précisément en raison de notre séance commémorative d’aujourd’hui et du discours de Václav Havel que j’en parle.


That first exchange of views, like the initial work done in the Council’s working group on health, will not enable me to answer all your questions on this highly complex and varied subject but I am certain our sitting today will give the Commissioner responsible for health a chance to explain the European Commission’s major decisions and allow me to share the Council’s first impressions wit ...[+++]

Ce premier échange de vues, comme les premiers travaux lancés au sein du groupe Santé du Conseil, ne me permettra pas de répondre à toutes vos questions sur un sujet aussi complexe et aussi riche, mais assurément, notre séance de ce jour permettra à la commissaire en charge de la santé d'expliquer les grands choix de la Commission européenne et me permettra de vous faire partager les premières impressions du Conseil.


Our responsibility here today is to acknowledge that reality, so that through our actions as legislators we might recognize that which we all know to be true, that gays and lesbians are fully equal and that Parliament will do the right thing, in my view, this evening.

Nous avons aujourd'hui le devoir d'admettre cette réalité, de manière à ce que, par notre action à titre de législateurs, nous puissions reconnaître ce que nous savons tous, c'est-à-dire que les gais et les lesbiennes sont des êtres égaux, et de manière à ce que le Parlement prenne ce soir la bonne décision.


I fully concur with the view expressed by previous speakers that this House, which is sitting today for the first time since the tragedy, should collect large sums of money, and that the money should reach those who need it most.

J’adhère pleinement à l’avis exprimé par les intervenants précédents, selon lequel l’Assemblée qui siège aujourd’hui pour la première fois depuis cette tragédie devrait collecter une somme d’argent importante et que cet argent devrait parvenir à celles et ceux qui en ont le plus besoin.


I am concerned that there might not be enough senators remaining in the chamber to make quorum after 4 p.m. I made my views known yesterday regarding the Foreign Affairs Committee receiving permission to sit today during the Senate sitting.

Je crains qu'il ne reste pas assez de sénateurs dans la salle pour qu'il y ait quorum après 16 heures. J'ai fait valoir mon point de vue hier, au sujet de la permission accordée au Comité des affaires étrangères de siéger aujourd'hui pendant que le Sénat siège.


– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois abordé aujourd'hui, de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'view our celebratory sitting today' ->

Date index: 2021-10-04
w