Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "views simply because " (Engels → Frans) :

People who share religious and ideological views are being lumped in as terrorists simply because they have the same views.

Les gens qui partagent ces opinions religieuses et idéologiques passent pour des terroristes uniquement parce qu'ils ont les mêmes opinions.


Thus, in the Advocate General’s view, the Commission – simply because it has obtained certain information during an earlier investigation which it has not made available to the court – is not necessarily in an advantageous situation that infringes the principle of equality of arms.

Par conséquent, selon l’avocat général, la Commission ne se trouve pas a priori dans une position avantageuse qui porte atteinte au principe de l’égalité des armes, du simple fait qu’elle a recueilli des informations déterminées dans le cadre d’une opération de contrôle antérieure, sans les avoir mises à la disposition de la juridiction.


To have them appointed by somebody in Ottawa who is not answerable to the House of Commons and to know the situation in Peterborough, or in Saint Boniface or wherever else really strikes me as a tendency which members of the House should be working against rather than in favour of giving some authority out into the regions (1210) Another point that has been made, apart from the alleged concerns about general incompetence which has not been demonstrated, is that somehow these individuals are exercising partisan views simply because they are appointed by the governor in council.

Charger quelqu'un à Ottawa qui n'a pas de comptes à rendre à la Chambre des communes et qui doit connaître la situation à Peterborough, à Saint-Boniface ou ailleurs me semble une option que les députés devraient écarter; ils devraient plutôt être en faveur de déléguer aux régions un certain pouvoir en la matière (1210) À part les problèmes d'incompétence générale allégués mais non démontrés, certains prétendent que les directeurs du scrutin font preuve de partisanerie parce qu'ils sont nommés par le gouverneur en conseil.


6. Recalls the profoundly democratic and indisputably transparent nature of the Palestinian legislative elections of 25 January 2006; takes the view that the international community – including the Quartet – must honour the outcome of these elections and the democratic legitimacy of the resulting institutions, and not behave in such a way as to overturn those institutions simply because they are not in line with the political expectations of the USA and the EU;

6. rappelle le caractère profondément démocratique et indiscutablement transparent des élections législatives palestiniennes du 25 janvier 2006; estime que la communauté internationale - notamment le Quatuor - doit respecter ces résultats ainsi que la légitimité démocratique des institutions qu'y en découlent, et non pas se comporter de sorte à renverser celles-ci seulement parce qu'elles ne sont pas conformes aux attentes politiques des États-Unis d'Amérique ou de l'Union européenne;


ensuring that documents are not classified as confidential as a matter of routine, simply because they refer to a issue which is or might be of concern from a security point of view, and

il ne faut pas que des documents soient classés "confidentiels" par routine pour la seule et simple raison qu'ils se rapportent à une question qui peut ou qui pourrait être importante du point de vue de la sécurité, et


(b) ensuring that documents are not classified as confidential as a matter of routine, simply because they refer to a issue which is or might be relevant from a security point of view, and

(b) - il ne faut pas que des documents soient classés "confidentiels" par routine pour la seule et simple raison qu'ils se rapportent à une question qui peut ou qui pourrait être importante du point de vue de la sécurité, et


We may, therefore, wonder whether the requirement to use a special coffin for the transport of mortal remains - whatever the distance to be covered - simply because the journey involves the crossing of a frontier, corresponds to the principle of proportionality and is justified from the point of view of public order or public health, the only derogations approved by the Court and, even then, only with serious reservations.

On peut ainsi se demander si le cercueil spécial prévu pour le transport de la dépouille, quelle que soit la distance à parcourir, du simple fait qu'il y a passage de frontière, répond à ce principe de proportionnalité, et est justifié du point de vue de l'ordre ou de la santé publics, seules dérogations admises par la Cour, avec beaucoup de réserves d'ailleurs.


I reacted like that simply because I believe we have been insisting on the issue of Chechnya with true dedication, in accordance with the views of the European Parliament.

J’ai eu cette réaction simplement parce que je crois que, nous, nous avons insisté lourdement sur la question tchétchène, suivant par là les indications du Parlement européen.


I do not have data on this, but my personal view is that that is unlikely to become an issue, simply because of the situation.

Je n'ai pas de données là-dessus, mais mon opinion personnelle est que, en raison de la situation, cela ne risque pas de faire problème.


While researching the report, I heard in many cases of how the poor are viewed as though they are worthless simply because they live in poverty.

En menant les recherches nécessaires à mon rapport, je me suis aperçue que les pauvres sont souvent considérés comme des bons à rien, parce qu'ils vivent dans la pauvreté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'views simply because' ->

Date index: 2021-06-15
w