Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercising partisan views simply because » (Anglais → Français) :

I think this is pure partisan politics, simply because if an amendment comes from the opposition the Conservatives think it is a bad idea.

J'ai l'impression que c'est de la pure partisanerie, car simplement parce que l'amendement vient de l'opposition, les conservateurs le considèrent comme mauvais.


A requirement for institutional investors to systematically exercise their voting rights is not considered desirable, in view of its potential counterproductive effects (due to a lack of time or resources, institutional investors might simply vote in favour of any proposed resolution to fulfil the requirement).

Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de vote).


People who share religious and ideological views are being lumped in as terrorists simply because they have the same views.

Les gens qui partagent ces opinions religieuses et idéologiques passent pour des terroristes uniquement parce qu'ils ont les mêmes opinions.


To have them appointed by somebody in Ottawa who is not answerable to the House of Commons and to know the situation in Peterborough, or in Saint Boniface or wherever else really strikes me as a tendency which members of the House should be working against rather than in favour of giving some authority out into the regions (1210) Another point that has been made, apart from the alleged concerns about general incompetence which has not been demonstrated, is that somehow these individuals are exercising partisan views simply because they are appointed by the governor in council.

Charger quelqu'un à Ottawa qui n'a pas de comptes à rendre à la Chambre des communes et qui doit connaître la situation à Peterborough, à Saint-Boniface ou ailleurs me semble une option que les députés devraient écarter; ils devraient plutôt être en faveur de déléguer aux régions un certain pouvoir en la matière (1210) À part les problèmes d'incompétence générale allégués mais non démontrés, certains prétendent que les directeurs du scrutin font preuve de partisanerie parce qu'ils sont nommés par le gouverneur en conseil.


The situation has not improved and many independent journalists, peaceful dissidents and human rights defenders are still being imprisoned simply because they want to exercise their right to freedom of speech, peaceful meetings and assembly.

La situation ne s’est pas améliorée et beaucoup de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l’homme sont maintenus en prison simplement parce qu’ils veulent exercer leurs libertés fondamentales d’expression et d’association et leur droit de réunion.


As a result, if we pass this bill, there could be another sponsorship scandal or another scandal where public money is misappropriated for strictly partisan purposes, simply because the Access to Information Act has not been amended, because there are no requirements and because the guilty parties will not be penalized, as the Information Commissioner recommended.

Donc, si on adopte ce projet de loi, il pourrait encore y avoir un scandale des commandites ou un autre scandale où des fonds publics seraient dilapidés à des fins purement partisanes, tout simplement parce que la Loi sur l'accès à l'information n'a pas été modifiée, parce qu'il n'y a pas d'obligations et parce qu'on ne pénalisera pas les fautifs comme le souhaitait le commissaire à l'information.


In Eritrea a Swedish journalist has been in prison for more than six years simply because he exercised his freedom of speech.

Un journaliste suédois est emprisonné depuis plus de six ans en Erythrée simplement pour avoir exercé sa liberté de parole.


There are growing protests by European families concerning the discrimination they suffer in connection with the provision of services and the exercise of the right to move freely within the European Union simply because they are accompanied by children under the age of 15.

Le nombre ne cesse d’augmenter de dénonciations par des familles européennes du traitement discriminatoire qui leur est réservé en matière de prestation de services et d’exercice du droit de circulation dans l’Union européenne, du seul fait qu’ils sont accompagnés d’enfants de moins de 15 ans.


I reacted like that simply because I believe we have been insisting on the issue of Chechnya with true dedication, in accordance with the views of the European Parliament.

J’ai eu cette réaction simplement parce que je crois que, nous, nous avons insisté lourdement sur la question tchétchène, suivant par là les indications du Parlement européen.


Are we now hearing that the committee's work, in which all opposition parties participated fully, was an exercise in futility simply because the allegations and assumptions were not for the most part substantiated by the witnesses who appeared before the committee?

Va-t-on maintenant se laisser dire que le travail du comité auquel tous les partis d'opposition ont participé pleinement a été futile sous prétexte que, dans la plupart des cas, les allégations et les suppositions n'ont pas été prouvées par les témoins qui ont comparu devant le comité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exercising partisan views simply because' ->

Date index: 2023-03-09
w