Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigorous democracy where " (Engels → Frans) :

A great and vigorous country where democracy flourishes, without sacrificing minority rights, a country where citizens can move freely, a country where everyone can speak freely without fear of persecution, a country that is the envy of the world.

Un pays fort et dynamique où la démocratie fleurit, sans pour autant que les droits des minorités soient sacrifiés, un pays où les citoyens peuvent se déplacer sans entraves, un pays où chacun peut s'exprimer librement sans craindre d'être persécuté, un pays qui fait l'envie du monde.


In Mongolia since the fall of Communism, unlike in many of the other countries of Central Asia, we have seen the establishment of a vigorous democracy where political power was transferred from one party to another on several occasions in a peaceful manner.

Depuis la chute du communisme en Mongolie, contrairement à beaucoup d’autres pays d’Asie centrale, nous avons vu s’établir une démocratie vigoureuse où le pouvoir politique a été transféré d’un parti à un autre de manière pacifique à diverses reprises.


Remarkably, today it has become not a fortress or a place to prepare for war, but a place of ideas and discussion, a place where laws are made, a place where human rights, freedom and democracy are vigorously defended.

Fait remarquable, la colline est devenue non pas une forteresse ou un endroit où l'on se prépare à faire la guerre, mais un lieu consacré aux idées et à la discussion, un lieu où l'on conçoit les lois, un lieu où l'on défend vigoureusement les droits de la personne, la liberté et la démocratie.


I would like to draw your attention to the situation in Georgia, where the democracy, constitutionality and vigorous economic development that have been built jointly are threatened.

J’aimerais attirer votre attention sur la situation en Georgie, où la démocratie, la constitutionalité et le développement économique vigoureux, qui ont été construits conjointement, sont menacés.


I would like to draw your attention to the situation in Georgia, where the democracy, constitutionality and vigorous economic development that have been built jointly are threatened.

J’aimerais attirer votre attention sur la situation en Georgie, où la démocratie, la constitutionalité et le développement économique vigoureux, qui ont été construits conjointement, sont menacés.


My thoughts also turn to Bernard Kouchner’s efforts, of the stability pact that we all vigorously support with total dedication, but I also think of new events, such as Croatia, where the situation has changed in a few weeks: the European institutions immediately opened the way to dialogue with this country and received the news knowing full well that the only way to resolve not only Bosnia’s problems, but more particularly Serbia’s problems is to throw a curtain of democracy ...[+++]

Je pense également aux efforts déployés par M. Kouchner, au pacte de stabilité que nous soutenons énergiquement, avec un dévouement absolu, mais aussi aux éléments neufs, par exemple à la Croatie, où la situation a changé en quelques semaines. Les institutions européennes ont immédiatement ouvert la porte à un dialogue avec ce pays, elles ont accueilli ces changements en sachant parfaitement que les problèmes de la Bosnie et surtout de la Serbie ne pourront être résolus que si la démocratie s'installe en Serbie.


Just to say a few words about pre-1998 and the problems I have with that, I think what we saw in the referenda in 1980 and 1995 was a laudable democratic exercise where you had all the trappings of democracy: modern campaign legislation, a question and a process sanctioned by a national assembly, peaceful rallies, and vigorous public debates, all the things you want in a democracy.

Je dirai simplement quelques mots à propos de la situation antérieure à 1998 et des problèmes que j'y vois; je pense que ce que nous avons observé lors des référendums de 1980 et 1995 était qu'il s'agissait d'un exercice démocratique louable où on trouvait tous les atours de la démocratie: une loi moderne sur la tenue d'une campagne, une question et une démarche sanctionnées par une assemblée nationale, des rassemblements populaires pacifiques et de vigoureux débats publics, tout ce que l'on veut avoir dans une démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigorous democracy where' ->

Date index: 2021-07-13
w