Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonment of a mark
Abandonment of a trademark
Abandonment suit
Daphne Programme
Disposal in abandoned mines
Domestic violence
Emplacement of wastes in abandoned mines
Family violence
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Intimate partner violence
Marine abandonment immersion suit
Marine immersion suit
Marital violence
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Ship abandonment immersion suit
Ship abandonment suit
Storage in abandoned mines
Trademark abandonment
Victim care worker
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Waste disposal in abandoned mines
Waste storage in abandoned mines
Youth violence

Traduction de «violence to abandon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


disposal in abandoned mines [ storage in abandoned mines | waste disposal in abandoned mines | waste storage in abandoned mines | emplacement of wastes in abandoned mines ]

stockage des déchets dans des mines désaffectées [ stockage des déchets dans des mines abandonnées ]


abandonment suit [ ship abandonment immersion suit | marine abandonment immersion suit | ship abandonment suit | marine immersion suit ]

combinaison d'abandon [ combinaison flottante en cas de naufrage ]


domestic violence | family violence | intimate partner violence

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


abandonment of a trademark [ abandonment of a mark | trademark abandonment ]

abandon d'une marque [ abandon d'une marque de commerce ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
128. Condemns all violence and discrimination on the basis of ideology, religion or belief, as prescribed by Article 10 TFEU; expresses its serious concern over the continued reports of violence and discrimination against religious minorities around the world, including in the Middle East; stresses that the right to freedom of thought, conscience, religion or belief is a fundamental human right interrelated with other human rights and fundamental freedoms and encompassing the right to believe or not to believe, the right to manifest or not to manifest any religion or belief, and the right to adopt, change and ...[+++]

128. condamne toutes les formes de violence et de discrimination fondées sur l'idéologie, la religion ou les convictions, conformément à l'article 10 du traité FUE; exprime sa profonde inquiétude face à la persistance des cas signalés de violences et de discriminations à l'encontre de minorités religieuses dans le monde entier, notamment au Moyen-Orient; souligne que le droit à la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction est fondamental et étroitement lié à d'autres droits de l'homme et libertés fondamentales, et rappelle que ce droit embrasse le droit de croire ou de ne pas croire, la liberté de pratiquer ou de n ...[+++]


Many people have suggested, in fact, that we were abandoning these people and that what happened in retrospect was entirely predictable, that there would be reprisals, retaliation, and that the massive violence that took place—I was there myself and I talked to people who were involved—was entirely predictable, that we really abandoned those innocent people on the ground.

Bien des personnes ont laissé entendre, en fait, que nous abandonnions cette population et que ce qui s'était produit, tout bien pesé, était entièrement prévisible, c'est-à-dire qu'il y aurait des représailles, des ripostes, et que la violence massive qui a suivi—je me suis rendu là-bas et je me suis entretenu avec des personnes qui l'ont vécue—était tout à fait prévisible, que nous avions en réalité abandonné ces innocents sur le ...[+++]


Member States are also asked to establish programmes making it easier for members of extremist groups to abandon violence and the underlying ideology.

Les États membres sont également invités à mettre en place des programmes permettant aux membres de groupes extrémistes de renoncer plus facilement à la violence et aux idéologies qui la sous-tendent.


– (PT) Anyone who has followed for many years, as I have, the Israeli-Palestinian conflict, can only conclude with sadness that many of the sincere efforts for a lasting peace continue to be insufficient to persuade and motivate those who have opted for violence to abandon it once and for all.

– (PT) Quiconque suit, comme moi, le conflit israélo-palestinien depuis de nombreuses années, est forcé de conclure avec tristesse que les nombreux efforts sincères en vue d’une paix durable restent insuffisants pour persuader ceux qui ont opté pour la violence d’y renoncer définitivement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, on Syria, they noted that both the EU and Japan have imposed restrictive measures with the objective of persuading the Syrian regime to change course, start genuine reforms and abandon repression and violence.

En particulier, en ce qui concerne la Syrie, ils ont indiqué que tant l'UE que le Japon avaient adopté des mesures restrictives dans le but de persuader le régime syrien de changer de cap, d'engager de véritables réformes et de mettre fin à la répression et aux violences.


The PSE Group would also draw your attention to the appeal made by the Mayor of Diyarbakir to those Kurds who use violence, to abandon this strategy, because my group emphatically denounces excessive violence.

Le groupe PSE désire également attirer votre attention sur l’appel lancé par le maire de Diyarbakir aux Kurdes qui recourent à la violence, par lequel il les exhorte à abandonner cette stratégie, car mon groupe dénonce avec véhémence la violence à outrance.


People who come from cultural environments with a quite different attitude towards violence – by which I mean an archaic one – believe that they can retain their greater propensity for violence even within the EU; it follows that potentially violent elements must be prevented from entering it, and that the abandonment of violence must be made priority in integration.

Les personnes originaires de milieux culturels prônant une vision radicalement différente de la violence - j’entends par là une vision archaïque - estiment que, même au sein de l’UE, elles sont en droit de conserver leur penchant plus marqué pour la violence. Par conséquent, les éléments potentiellement violents doivent être interdits d’entrée sur le territoire et l’intégration doit accorder la priorité au renoncement à la violence.


Violence will not be abandoned as the result of conferences, talks and visits, especially when international obligations are breached in the process, nor will it be abandoned by giving into the temptation of the old colonising forces and granting armed forces from any one ethnic group favoured status.

Le renoncement à la violence ne s’obtient pas par des conférences, des discours et des missions sur place, notamment lorsque cette violence s’accompagne du manquement à des obligations internationales ; il ne s’obtient pas en cédant à la tentation des anciennes puissances coloniales et en adoptant par favoritisme des hommes en armes d’un certain groupe ethnique.


We have all been proud of this Canadian habit of helping others to abandon the use of violence and seek peaceful means to resolve their disputes.

Nous sommes tous fiers de cette habitude qu'a prise le Canada d'aider les autres à renoncer à l'usage de la violence et à chercher des solutions pacifiques pour résoudre leurs différends.


5. The Council welcomes the Palestinian Authority’s statements condemning violence and urging Palestinian groups who have engaged in terrorism to abandon this course and engage in the democratic process.

5. Le Conseil prend note avec satisfaction des déclarations de l'Autorité palestinienne condamnant la violence et exhortant les groupes palestiniens qui se livrent au terrorisme à abandonner cette voie et à prendre part au processus démocratique.


w