Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vladimír špidla member " (Engels → Frans) :

Vladimír Špidla, member of the Commission.

Vladimír Špidla, membre de la Commission.


Vladimír Špidla, Member of the Commission .

Vladimír Špidla, membre de la Commission .


Vladimír Špidla, Member of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, I thank you for the invitation to make a statement on relations between the European Union and Ukraine.

Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de m’avoir invité pour une déclaration sur les relations entre l’Union européenne et l’Ukraine.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, this debate did of course go into some depth, and I will take the liberty of speaking a little longer than usual.

Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, ce débat a bien sûr été approfondi, et je vais prendre la liberté de parler un peu plus longtemps que d’habitude.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (DE) Madam President, honourable Members, the Commission fundamentally agrees with the assessment your House has given of the current political crisis and welcomes the prudent approach it has so far adopted to the present situation.

Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, dans le fond, la Commission se rallie à l’évaluation que vous, députés européens, faites de la crise dans laquelle l’Ukraine est plongée à l’heure actuelle et se félicite de l’approche prudente adoptée à ce jour en la matière.


While fully acknowledging Member States’ right to decide on the further use of transitional arrangements, Vladimír Špidla, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, nevertheless, recommends Member States to carefully consider whether the continuation of transitional arrangements is needed, in the light of their labour market development and the evidence of this report: 'Free movement of workers is one of the four fundamental freedoms of the EU.

Tout en rappelant le droit des États membres de décider de continuer à appliquer des dispositions transitoires, Vladimir Špidla, le commissaire européen responsable de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, recommande cependant aux pays de l'Union d'examiner attentivement s'il y a lieu de maintenir de telles dispositions, compte tenu de l'évolution de leur marché du travail et des informations contenues dans le rapport". La libre circulation des travailleurs est l'une des quatre libertés fond ...[+++]


Commenting on the ECJ ruling, European Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Commissioner, Vladimír Špidla, said: "This Directive was agreed unanimously by the Member States and adopted in 2000.

Le Commissaire en charge de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, M. Vladimír Špidla, a commenté l’arrêt en ces termes : « La directive avait été entérinée à l’unanimité et adoptée en 2000 par les États membres.


Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs, and Equal Opportunities, this week hailed a proposal for a directive laying down specific rules for working time, driving time and rest periods for railway staff who operate on the rail network of at least two Member States and cross borders during their working day.

Vladimír Špidla, le commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a salué cette semaine une proposition de directive qui établit des règles spécifiques pour le temps de travail, de conduite et de repos des cheminots dont l’activité au cours d’une même journée s’étend sur le réseau ferroviaire d’au moins deux États membres.


Vladimír Špidla, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, today announced that a new European Institute for Gender Equality will be set up to support the EU institutions and the Member States in promoting equality between women and men and combating sex discrimination.

Vladimír Špidla, commissaire en charge de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a annoncé aujourd’hui la création d’un nouvel institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes. Cet institut aidera les institutions européennes et les États membres à promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes et à lutter contre la discrimination fondée sur le sexe.


However, Member States must still do more to boost employment, reduce poverty and ensure that pensions are both adequate and sustainable in future," said Vladimir Spidla, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.

Les États membres doivent consentir des efforts supplémentaires pour créer plus d’emplois, réduire la pauvreté et faire en sorte que les retraites soient à la fois adéquates et assurées à l’avenir » a affirmé M. Vladimir Spidla, Commissaire chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vladimír špidla member' ->

Date index: 2021-05-26
w