When his riding disappeared through redistribution in 1968, he returned to St. FX. He continued, as a teacher, to have such a deep impact on his students that his courses were widely sought after, with waiting lists of applicants in every term.
Quand sa circonscription a disparu par suite d'un remaniement de la carte électorale en 1968, il est rentré à St. FX, où il a poursuivi sa carrière d'enseignant, et continué d'exercer une influence profonde sur ses étudiants; ses cours étaient très recherchés et les listes d'attente pour s'y inscrire, interminables d'un trimestre à l'autre.