Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to acknowledge that what senator wallin " (Engels → Frans) :

I want to acknowledge that what Senator Wallin did with additional documents, for me, anyway, is very important, because, for me, there have been a lot of good speeches, a lot of very interesting stuff, but the bottom line to me is the facts as contained in the Deloitte report, and I know everybody hopes that I'll support Senator Cowan's suggestion of a special committee, but there's a high risk it will not occur.

Je veux signaler que ce que la sénatrice Wallin a fait des documents supplémentaires est très important, du moins pour moi, car j'estime qu'il y a eu beaucoup de bons discours et de choses intéressantes qui ont été dites, mais qu'en définitive, ce sont les faits exposés dans le rapport Deloitte qui retiennent le plus l'attention. Je sais que tout le monde espère que j'appuierai la proposition du sénateur Cowan relative à un comité ...[+++]


I want to know what Senator Wallin wrote, what Deloitte wrote and what Internal Economy wrote on every one of them and to be able to question the individual, except that I'm limited to 15 minutes plus whatever I can scrounge from you guys subsequent to that.

Je veux savoir ce que la sénatrice Wallin a écrit, ce que Deloitte a écrit et ce que le Comité de la régie interne a écrit sur chacune d'elles et pouvoir interroger la personne, mais je n'ai que 15 minutes plus les minutes supplémentaires que vous voulez bien m'accorder.


We want to ensure that when Senator Wallin is in Saskatchewan 168 days a year that she is there, and that is exactly the case, doing her work and representing the people in the community she has been sent to Ottawa to represent.

Nous voulons nous assurer que, lorsque la sénatrice Wallin affirme être en Saskatchewan 168 jours par année, elle y est bel et bien. Du reste, c'est exactement le cas, et elle s'acquitte de son obligation de sénatrice de représenter à Ottawa la population de cette province.


Six months on, it has to be acknowledged that the implementation of this recovery plan is almost non-existent, and I want to find out what is happening with these EUR 30 billion of recovery funds.

Il faut constater, six mois après, que la mise en œuvre de ce plan de relance est quasi inexistante, et je voudrais avoir des nouvelles de ces 30 milliards d’euros de relance.


What I really wanted to ask was what possibility is there of amending this decision immediately, what possibility is there of amending the Regulation on TACs and quotas, so that the pelagic longlines at least – which fish hake with nets that do less harm, as you yourself acknowledge in letters that I have seen – can return to those waters; and what timescales the Commission has in mind for the definitive regulation of fixed gillnets, so that the sector ...[+++]

Ce que je voulais vraiment demander s’il est possible de modifier cette décision immédiatement, s’il est possible de modifier le règlement sur les TAC et les quotas, de sorte qu’au moins les palangres pélagiques - qui pêchent le merlu au moyen de filets causant moins de dommages, comme vous le reconnaissez vous-mêmes dans les lettres que j’ai pu voir - puissent revenir dans ces eaux; et quel est le calendrier que la Commission a en tête pour l’adoption d’une réglementation définitive sur les filets maillants fixes, afin que le secteur ne d ...[+++]


I repeat that in Valencia it was acknowledged that there is a gap – actually an enormous distance – between what we want to achieve, that is, what is needed, and what we are going to do.

J’insiste sur le fait qu’à Valence, on a reconnu qu’il y avait un décalage, une distance énorme entre ce que nous souhaitons, ce qui est nécessaire et ce qui va se faire.


If we also agree, then, that we want an ideology-free discussion and we know that illegal immigration can never, in fact, be completely prevented – in other words, there will always be illegal immigration, no matter what happens – then, of course, we have to admit that we can ultimately achieve very little with penalties for carriers alone. If we are in agreement about this too, then we must also ...[+++]

Si nous sommes donc d’accord que nous voulons avoir une discussion sans idéologies et que nous savons qu’il ne sera jamais possible de supprimer totalement l’immigration illégale - c’est-à-dire que quoi qu’on fasse, l’immigration illégale existera toujours -, nous devons aussi reconnaître que les seules mesures répressives à l’égard des compagnies de transport ne nous permettront pas de réaliser de grandes choses. Si nous sommes également d’accord là-dessus, force aussi est de reconnaître, Monsieur Kirkhope, que si nous voulons agir, nous devons discuter avec les transporteurs.


I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has ac ...[+++]

Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était évident depuis dix ans ou plus, à savoir que notre économie n'est pas adéquatement ...[+++]


I want to know definitively that Senator Wallin has received notice in her mind that it is on the agenda and that it will be debated and voted upon.

Je veux établir avec certitude que le sénateur Wallin estime avoir été avisée de la question, qu'elle figure à l'ordre du jour et qu'il y aura un débat et puis un vote.


A significant amount of what Senator Wallin is saying, while she is raising serious issues — I am not disputing that; it is not news to anyone that there have been conflicts on some committees — it seems to me, really is more appropriately focused on the Internal Economy Committee.

Une bonne partie des commentaires formulés par le sénateur Wallin, et elle soulève des questions graves — je ne le conteste pas; tout le monde sait qu'il y a des conflits au sein de certains comités —, intéressent davantage, selon moi, le Comité de la régie interne.




Anderen hebben gezocht naar : acknowledge that what senator     want to acknowledge that what senator wallin     want     know what     know what senator     what senator wallin     ensure     when senator     senator wallin     i want     acknowledged     find out what     eur 30 billion     really wanted     you yourself acknowledge     what     the sector     what we want     between what     we want     must also acknowledge     matter what     there will     come into     now acknowledge     emphasise what     challenge which will     know definitively     definitively that senator     amount of what     what senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to acknowledge that what senator wallin' ->

Date index: 2021-12-01
w