Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to congratulate my colleague for once again restating » (Anglais → Français) :

Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague for once again restating the Conservative Party's commitments to farmers, to agriculture, and to the supply management system.

L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir réitéré l'engagement du Parti conservateur envers les agriculteurs, envers l'agriculture et envers le système de gestion de l'offre.


Once again, I want to congratulate my colleague for working so hard and for being patient while working with members from all the parties.

Encore une fois, je veux féliciter ma collègue pour son travail et la patience qu'elle a démontrée en travaillant avec les députés de tous les partis.


Bill C-47 must be passed as quickly as possible to tell Air Canada once and for all that it must respect both the official languages of our country (1240) Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst for his enthusiasm.

Le gouvernement libéral a une responsabilité, soit celle de faire respecter cette loi. Il faut adopter le projet de loi C-47 le plus vite possible et ainsi dire à Air Canada de respecter les deux langues officielles de notre pays une fois pour toutes (1240) M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst pour la passion qui l'anime.


(FR) Once again, congratulations to my Belgian colleagues. I hope we will have just as much success during the Hungarian Presidency.

Encore une fois félicitations mes amis belges, j’espère que nous aurons autant de succès pendant la Présidence hongroise.


Shame on the government for once again trying to foist upon this Chamber and Canadians legislation that is so out of control and only focused upon putting more unchecked power in the hands of the Prime Minister and his Cabinet (1025) Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Madam Speaker, I want to congratulate my colleague from the ...[+++]

Le gouvernement devrait avoir honte d'essayer encore une fois d'imposer à la Chambre et aux Canadiens un projet de loi qui est tellement hétéroclite et qui vise uniquement à mettre plus de pouvoir non contrôlé entre les mains du premier ministre et de son Cabinet (1025) Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Madame la Présidente, je félicite mon collègue du Parti progressiste-conservateur.


On other matters in this report, once again I want to pay tribute to my good friend and colleague, Mr Romeva i Rueda, for his excellent work, which has my strong support.

Pour ce qui est des autres thèmes abordés dans ce rapport, je souhaiterais féliciter encore une fois mon collègue et ami M. Romeva i Rueda pour son excellent travail, qui a tout mon soutien.


I congratulate my colleague for once again bringing this motion to the floor of the House of Commons.

Je tiens à féliciter mon collègue de présenter à nouveau ce projet de loi à la Chambre des communes.


I would therefore congratulate the rapporteur once again, and my colleagues in the Industry Committee, on their excellent work, and particularly on not accepting the first proposal and fighting to reach agreements on a proposal which satisfies everybody.

À cet égard, je réitère mes félicitations au rapporteur et à mes collègues de la commission de l’industrie pour leur excellent travail. Je les félicite surtout de ne pas s’être contentés de la première proposition et d’avoir bataillé pour arriver à un accord sur une proposition qui satisfasse tout le monde.


Once again, let me offer my congratulations to Mrs Myller; it is very much thanks to her and all the colleagues in the European Parliament who have worked to bring this proposal to the point of adoption that we now have this new Sixth Environmental Action Programme.

Une fois encore, permettez-moi d'adresser mes félicitations à Mme Myller ; c'est grâce à elle et à tous les collègues du Parlement européen qui ont travaillé pour amener cette proposition au point d'adoption, que nous avons maintenant ce nouveau sixième programme d'action pour l'environnement.


Once again, let me offer my congratulations to Mrs Myller; it is very much thanks to her and all the colleagues in the European Parliament who have worked to bring this proposal to the point of adoption that we now have this new Sixth Environmental Action Programme.

Une fois encore, permettez-moi d'adresser mes félicitations à Mme Myller ; c'est grâce à elle et à tous les collègues du Parlement européen qui ont travaillé pour amener cette proposition au point d'adoption, que nous avons maintenant ce nouveau sixième programme d'action pour l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to congratulate my colleague for once again restating' ->

Date index: 2024-09-26
w