Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Concluding remarks
Concluring remark
DU ratio
Defamatory remark
Defamatory statement
English
Introductory remarks
No-confidence vote
Non-confidence vote
Opening remarks
Remarks in the budget
So You Want to Export?
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Want list
Want of confidence vote
Want-list
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio
Wants-list

Vertaling van "want to remark " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


want list [ want-list | wants-list ]

mancoliste [ manco-liste ]


opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]




DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


So You Want to Export? ... A Resource Book for Canadian Exporters [ So You Want to Export? ]

Aux futurs exportateurs ... Livret d'information à l'intention des exportateurs canadiens [ Aux futurs exportateurs ]


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget




defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.


Senator Lewis: I wanted to remark on Senator Doyle's comment that there was not one dissenting voice nor one objection raised in the House of Commons.

Le sénateur Lewis: Je tenais à faire une observation au sujet de la remarque du sénateur Doyle qui a affirmé qu'il n'y a pas eu de dissidence ou d'opposition à la Chambre des communes.


Secondly, the Commission rightly analysed the problems and successes of the previous directive, and I want to remark here that this was the first directive where the agreement of the committee coordinators to invite the Commission to present its full impact assessment of any proposal was carried out to the full.

Deuxièmement, la Commission a bien analysé les problèmes et les réussites de la précédente directive, et je tiens à faire remarquer qu’il s’agissait de la première directive où l’accord des coordinateurs de la commission a réussi à engager la Commission à présenter son analyse d’impact complète sur toute proposition.


– Madam President, as chair of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I want to associate myself very much with many of the remarks – in fact, all the remarks, I think – that people have made on the work that Catherine Stihler has done.

– (EN) Madame la Présidente, en tant que président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je souhaite vivement souscrire à une grande partie des remarques - en fait, toutes les remarques, je pense - que les députés ont formulées à propos du travail que Catherine Stihler a réalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[English] The Vice-Chair (Mr. Paul Bonwick): If I can just interrupt for a second, perhaps we can keep the remarks fairly short, because I have two more people who want brief remarks, and we're supposed to adjourn shortly.

[Traduction] Le vice-président (M. Paul Bonwick): Permettez-moi de vous interrompre un moment pour vous inviter à être assez bref, car il y a encore deux personnes qui veulent prendre brièvement la parole et nous sommes censés lever la séance bientôt.


I have not prepared notes, honourable senators, because I did not want my remarks to become merely functional and official.

Honorables sénateurs, je n'ai pas préparé de notes parce que je ne voulais pas que, mes commentaires prennent un ton trop officiel.


– (DE) Madam President, I just wanted to make a brief comment on Mr Schulz's remark about equal treatment.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais juste apporter un commentaire sur la remarque de M. Schulz au sujet de l'égalité de traitement.


Permit me to make a few further remarks on East Timor in this connection, and then I also want to say something about the arms embargo.

Permettez-moi encore de faire quelques remarques sur le Timor oriental et l’embargo sur les armes.


I want to raise something with the Presidency which was in the small print of her remarks.

Je souhaiterais commenter un point que la présidence a écrit en petit dans ses remarques.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, if the Prime Minister wants his remarks to be taken seriously, could he clearly identify the areas from which he intends to withdraw, as well as the federal departments and agencies that will be abolished to eliminate the costly duplication referred to by the Minister of Foreign Affairs, who is incidentally the minister responsible for Quebec?

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, si le premier ministre veut être pris au sérieux dans ses déclarations, pourrait-il nous identifier clairement les secteurs desquels il entend se retirer, ainsi que les organismes et ministères fédéraux qui seront abolis pour éliminer les dédoublements coûteux dont parlait le ministre des Affaires étrangères et d'ailleurs, ministre responsable du Québec?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to remark' ->

Date index: 2022-04-01
w