Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to remind colleagues here " (Engels → Frans) :

I do not know what it is that they want to do, but I want to remind colleagues that the Canadian public has been telling all members of parliament on that side as well as on this side that its priorities for government spending, government activity and government involvement in the life of all Canadians has had to be involvement in a health care system, a health care system that is at least from the federal government's perspective, constrained by what it can do jurisdicti ...[+++]

Je ne sais pas ce que les députés d'en face veulent faire, mais je tiens à rappeler à mes collègues que la population canadienne a dit à tous les députés de ce côté-ci et d'en face qu'elle souhaitait que les dépenses, les activités et la participation du gouvernement à la vie de tous les Canadiens se traduisent, en priorité, par une participation au système de soins de santé, un système qui, du point de vue du gouvernement fédéral à tout le moins, est limité par l'obligation de celui-ci de respecter les champs de compétence.


I want to remind colleagues as it relates to our international obligations that on November 10, 2001, as Senator Pearson knows, Canada signed the United Nations Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography.

Permettez-moi de rappeler à mes collègues, étant donné que cela a rapport à nos obligations internationales, que le 10 novembre 2001, comme le sait fort bien le sénateur Pearson, le Canada a signé le protocole facultatif relevant de la Convention relative aux droits de l'enfant et concernant la vente d'enfants, la prostitution juvénile et la pornographie juvénile.


- Madam President, I want to remind colleagues here that I said there are a number of different reasons for the deficit problems we have, but I also said it is true – and neither Mr Schulz nor his colleagues have denied this – that we have seen these problems coming up in all Socialist governments because it was a deliberate policy.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à rappeler à mes collègues que j’ai dit qu’il y avait plusieurs raisons différentes aux problèmes de déficit que nous connaissons, mais j’ai dit aussi qu’il est vrai – et ni M. Schulz ni ses collègues ne m’ont contredit – que nous avons vu ces problèmes apparaître dans tous les gouvernements socialistes parce que c’était une politique délibérée.


I hardly need remind colleagues here of China’s approach to human rights.

Je n’ai pas besoin de rappeler à mes collègues ici l’approche de la Chine en matière de droits de l’homme.


I also want to remind colleagues that our new power of control over the EU executive requires from us more work than before.

Je souhaite également rappeler à mes collègues que notre nouveau pouvoir de contrôle sur l’exécutif de l’UE exige plus de travail de notre part.


I just want to remind colleagues that we are now in public, televised, and that we are brought here together—the time is about 2:19—to deal with the original motion.

J'aimerais seulement rappeler à mes collègues que la séance est maintenant publique et télévisée, et que nous sommes ici rassemblés — il est environ 14 h 19 — pour traiter la motion d'origine.


I would also remind colleagues here that in many – not all – areas of Iraq there is a fair degree of normality.

Je voudrais aussi rappeler à mes collègues ici présents qu’il règne un degré de normalité assez satisfaisant dans de nombreuses - pas toutes - régions d’Irak.


I want to remind colleagues, especially new colleagues, that I was always elected in a secret ballot.

Je rappelle à mes collègues, notamment à mes nouveaux collègues, que j'ai toujours été élu au scrutin secret.


I also want to remind colleagues that the amendments now proposed are new and therefore not based on the position Parliament took at first reading.

Je tiens également à rappeler à mes collègues que les amendements proposés maintenant sont nouveaux et qu'ils ne sont donc pas basés sur la position adoptée par le Parlement en première lecture.


I want to remind colleagues that looking at the issue of off- label use will be a separate study.

Je voudrais rappeler à mes collègues que la question des emplois non conformes des médicaments fera l'objet d'une étude distincte.




Anderen hebben gezocht naar : they want     want to remind     remind colleagues     health care     want     want to remind colleagues here     hardly need remind     need remind colleagues     remind colleagues here     also want     from us     just want     brought here     in many     would also remind     also remind colleagues     secret     position parliament took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to remind colleagues here' ->

Date index: 2023-03-27
w