Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Youth Ready for Today
DU ratio
From today's point of view
Motion of no-confidence
Motion of non-confidence
Motion of want of confidence
No-confidence motion
No-confidence vote
Non-confidence motion
Non-confidence vote
Peacekeeping 1815 to Today
Today page
Today screen
Today's cif forward delivery price
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Want list
Want of confidence motion
Want of confidence vote
Want-list
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio
Wants-list

Vertaling van "want today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
want list [ want-list | wants-list ]

mancoliste [ manco-liste ]


DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


motion of non-confidence | non-confidence motion | motion of no-confidence | no-confidence motion | motion of want of confidence | want of confidence motion

motion de censure | motion de défiance | motion de méfiance | motion de non-confiance


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to say today: as long as the outcome is the right one for our Union and is fair to all its Member States, the Commission will be open to compromise

Et je voudrais dire que la Commission sera ouverte au compromis, du moment que le résultat final est le bon pour l'Union et équitable pour tous ses États membres.


Today, when consumers want to watch a video or listen to a song, they often go to websites such as YouTube, Dailymotion or Soundcloud.

Aujourd’hui, lorsque les consommateurs veulent regarder une vidéo ou écouter une chanson, ils s’orientent souvent vers des sites web tels que YouTube, Dailymotion ou SoundCloud.


Today, almost half of EU internet users listen to music, watch TV series and films or play games online; however broadcasters and other operators find it hard to clear rights for their online or digital services when they want to offer them in other EU countries.

Aujourd'hui, près de la moitié des internautes de l'Union européenne écoutent de la musique, regardent des séries télévisées et des films ou jouent à des jeux en ligne; cependant, les radiodiffuseurs et autres opérateurs rencontrent des difficultés pour obtenir les droits nécessaires lorsqu'ils veulent offrir leurs services numériques ou en ligne dans d'autres pays de l'UE.


This is why the Commission wants to achieve a better balance of the rules which today apply to traditional broadcasters, video-on-demand providers and video-sharing platforms, especially when it comes to protecting children.

C’est pourquoi la Commission entend parvenir à un meilleur équilibre des règles qui s’appliquent aujourd’hui aux organismes traditionnels de radiodiffusion télévisuelle, aux fournisseurs de vidéos à la demande et aux plateformes de partage de vidéos, notamment lorsqu'il s'agit de protéger les enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also want to ensure a level-playing field, responsible behaviour, trust and fairness in the online platforms environment, our today's Communication sets out our vision for that".

Nous entendons également garantir des conditions égales pour tous, une attitude responsable, la confiance et l'équité dans l'environnement des plateformes en ligne; notre communication d'aujourd'hui expose notre vision pour y parvenir».


What Canadians wanted then and what they want today is certainty.

Ce que les Canadiens voulaient et ce qu’ils veulent aujourd’hui, ce sont des certitudes.


If you study DSHEA, that's what the million-plus consumers want in Canada, and wanted then, and still want today (1655) Mr. Michael Savage: A number of you were involved in that consultation process, and others were involved in it as well.

Si vous étudiez la DSHEA, c’est ce que désirent plus d’un million de consommateurs canadiens; c’est ce qu’ils voulaient alors et c’est ce qu’ils veulent toujours (1655) M. Michael Savage: Certains parmi vous ont participé à ce processus de consultation, et d’autres y ont participé aussi. Vous représentiez beaucoup de gens à cette réunion, monsieur Tuck.


Personally, I believe the method followed so far, suitably reformed and adapted, is still the best way to build the Europe we want today.

Pour ma part, je suis convaincu, au contraire, que la méthode suivie jusqu'ici, dûment réformée et adaptée, reste le seul moyen de construire une Europe à la hauteur des nécessités de notre époque.


I want today to talk about those challenges.

Je voudrais vous parler aujourd'hui de ces défis.


I would not want today's practice to become the rule in this committee and that we start hearing witnesses without having heard the Justice Department representatives.

Je ne voudrais pas que cette pratique que nous avons aujourd'hui devienne la règle de ce comité et que nous commencions à entendre les témoignages de témoins sans avoir entendu ceux des représentants du ministère de la Justice.


w