Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war came together " (Engels → Frans) :

Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, last week in Winnipeg dozens of young people from war torn countries came together to share the horrific realities of their lives with delegates to the international conference on war affected children.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, des douzaines de jeunes venant de pays ravagés par la guerre se sont réunis à Winnipeg pour faire part des horreurs qu'ils ont vécues aux délégués à la conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre.


The original Legion was built in 1947 by veterans from World War II who came together with veterans from World War I in a common goal to build a place of their own; a place to relive memories, embrace the camaraderie built in their history together and to commemorate the friends they lost.

La bâtisse originale où logeait la Légion a été construite en 1947 par des anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale qui ont uni leurs efforts à ceux d’anciens combattants de la Première Guerre mondiale pour se construire un chez soi, un endroit où revivre des souvenirs, où alimenter l’esprit de camaraderie qui s'est développé pendant leur histoire commune et pour commémorer les amis qu'ils ont perdus.


7. Calls on all neighbours of South Sudan and regional powers to work closely together in order to improve the security situation in the country and the region and to find a way towards a peaceful, lasting political solution to the current crisis; stresses that cooperation with Sudan in particular would represent an improvement in ties, after the civil war foes came close to conflict again in disputes over oil fees and the border in the early part of 2012;

7. encourage tous les pays voisins du Soudan du Sud et les puissances régionales à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation du pays et de la région en matière de sécurité et de trouver une solution politique pacifique et durable au conflit en cours; souligne que la coopération avec le Soudan serait surtout le signe d'une amélioration des relations, sachant que les anciens ennemis de la guerre civile ont failli entrer à nouveau en conflit, début 2012, en raison de désaccords au sujet des prix du pétrole et de la délimitation de la frontière;


8. Encourages all neighbours of South Sudan to work closely together in order to improve the security situation in the region; stresses that cooperation with Sudan in particular would represent an improvement in ties, after the civil war foes came close to conflict again in disputes over oil fees and the border in the early part of 2012;

8. encourage tous les voisins du Soudan du Sud à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation de la région en matière de sécurité; souligne qu'une coopération avec le Soudan serait notamment le signe d'une amélioration des relations, sachant que les anciens ennemis de la guerre civile ont failli entrer à nouveau en conflit, début 2012, en raison de désaccords au sujet des prix du pétrole et de la délimitation de la frontière;


I, too, come from a family whose ancestors served in those two conflicts, the Korean War and World War II. Could the member please take a moment to describe those two conflicts, describe how the world came together to address those conflicts and compare it to today's conflict?

Je viens également d'une famille dont les ancêtres ont servi dans ces deux conflits, soit la Guerre de Corée et la Seconde Guerre mondiale. Le député pourrait-il prendre un moment pour décrire ces deux conflits, raconter comment le monde a uni ses forces pour régler ces conflits et les comparer au conflit dont il est ici question?


In a lot of ways this is mirroring what the European Union did at its very early stages, when the vision of the founding fathers of the European Union came together after the horrors of the First and Second World Wars.

À bien des égards, cela reflète la manière dont l’Union européenne s’est comportée à ses débuts, lorsque la vision des pères fondateurs de l’Union européenne s’est concrétisée après les horreurs de la première et deuxième guerre mondiale.


In December, it will also be 17 years since I, myself, came to Sweden as a refugee from the war that set my former homeland alight and made bitter enemies of the Bosniaks, Croats and Serbs who had previously lived together as neighbours.

Au mois de décembre, cela fera également 17 ans que je suis moi-même arrivé en Suède en tant que réfugié d’une guerre qui a mis mon pays d’origine à feu et à sang et a fait des ennemis jurés des Bosniaques, des Croates et des Serbes, des peuples qui avaient pourtant jusque là cohabité en tant que voisins.


Other national projects would be the building of the Canadian Pacific Railway, the creation of the CBC in the 1930s, and the way in which the country came together to fight in World War I and again in World War II to defeat the enemy.

On pourrait penser également à la construction du Chemin de fer Canadien Pacifique, à la création de Radio-Canada dans les années 1930 et à l'effort du pays pendant les deux guerres mondiales pour vaincre l'ennemi.


At the European Council, ministers from countries taking part in the aggression against Iraq and those from countries claiming to be opposed to the war came together to produce a single declaration, as if nothing had happened.

Au Conseil européen, les dirigeants de pays participant à l'agression contre l'Irak et les dirigeants de pays se prétendant opposés à la guerre se sont tous retrouvés dans une déclaration unique, comme si de rien n'était.


In creating the European Community against the post-war backdrop of economic reconstruction and East-West confrontation, a group of states which had only recently been at war with one another came together of their own free will, resolved to share a common destiny.

En créant la Communauté européenne dans le contexte d'après Guerre de redressement économique et d'affrontement Est-Ouest, des Etats qui récemment encore se faisaient la guerre se sont unis, par leur libre volonté, dans une communauté de destin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war came together' ->

Date index: 2021-06-19
w