Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wars and then george bush » (Anglais → Français) :

Later we had Ronald Reagan's Star Wars; and then George Bush's GPALs; and then Bill Clinton's limited, one-site defence against new missile threats.

Plus tard, nous avons eu la guerre des étoiles de Ronald Reagan; puis la protection globale contre les frappes limitées de George Bush; ensuite, le système de défense limité, à partir d'un seul point, contre de nouvelles menaces de missiles, de Clinton.


Then George Bush discovered something that was rather interesting in his political calculus, and that is that more Americans derive a paycheque processing catfish than catching catfish.

Puis un jour, dans son calcul politique, George Bush s'est aperçu que beaucoup plus d'Américains gagnaient leur vie à conditionner le poisson chat qu'à le pêcher, les entreprises de transformation se moquant pas mal de la nationalité de ce siluridé.


Mr. Speaker, when it came to support for his war in Iraq, George Bush told fellow Americans, “You are either with me or against me”.

Lorsqu'il 'agit de leur appui à sa guerre en Irak, George Bush a dit aux Américains « Vous ne pouvez être que pour ou contre moi».


When President Fox came to power, and then George Bush was elected, there was this silly competition about who would get to be first to meet George Bush.

Lorsque le président Fox du Mexique est arrivé au pouvoir, suivi de George Bush, on a été témoin d'une sotte concurrence pour savoir qui allait rencontrer en premier George Bush.


We have been through a terrible year: in the United States we saw the election year make George Bush focus entirely on the war in Iraq; in Israel the Sharon government shut the door on negotiations; and in Palestine Yasser Arafat’s personal and political troubles paralysed the National Authority.

Nous avons connu une année désastreuse: aux États-Unis, nous avons assisté à une année électorale au cours de laquelle George Bush s’est entièrement focalisé sur la guerre en Irak; en Israël, le gouvernement Sharon a fermé la porte des négociations; et en Palestine, les difficultés personnelles et politiques de Yasser Arafat ont paralysé l’Autorité nationale.


All this, while the supposed motive for the war – the accumulation of weapons of mass destruction, of which George Bush, Tony Blair and José Maria Aznar all have irrefutable proof, of course – is running out of credibility.

Tout cela, alors même que le mobile affiché de la guerre, à savoir l’accumulation d’armes de destruction massive dont Georges Bush, Tony Blair et José Maria Aznar détenaient bien sûr des preuves irréfutables, est en train d’épuiser toute sa crédibilité.


The American President, George Bush – having had the experience of 11 September, which, in terms of American psychology, means that America is at war – does indeed assume that responsibility, and, above all, assumes it together with others.

Oui, le président américain George Bush - avec l'expérience du 11 septembre, qui signifie selon la psychologie américaine que les américains sont à présent en guerre - endosse cette responsabilité, et il l'endosse avec d'autres.


Many members of the parliaments of Arab and European Union countries are asking how they can discuss the forthcoming Euro-Mediterranean parliamentary assembly when bombs are falling on Baghdad, when Kofi Annan, the law and the UN have been brutally sidelined by George Bush’s arrogance, when we are at the start of a war that is unilateral, pre-emptive, unjust, illegal and, as has been said, immoral and criminal.

De nombreux parlementaires de pays arabes, de pays de l'Union européenne nous disent : comment pouvons-nous discuter de la future assemblée parlementaire euroméditerranéenne alors que les bombes tombent sur Bagdad, alors que Kofi Annan, la légalité, l'ONU sont brutalement confinés dans un coin par l'arrogance de Bush, alors que commence une guerre unilatérale, préventive, injuste, illégale et, comme on l'a dit, ...[+++]


Therefore, President Cox, Mr Papandreou, tell the Council clearly, make it quite clear to the Council today and tomorrow that Europe has lost with George Bush’s war.

C'est pourquoi, Monsieur le Président Cox, Monsieur le Président Papandreou, dites avec clarté, aujourd'hui et demain au Conseil : l'Europe a perdu avec cette guerre de Bush.


The most recent supporters of the war on drugs include President Nixon in the late 1960s and early 1970s, President Ronald Reagan in the 1980s, President George Bush in the late 1980s and early 1990s, President Bill Clinton in the 1990s and now President George W. Bush.

Parmi les plus récents adeptes de cette lutte, mentionnons le président Nixon à la fin des années 1960 et au début des années 1970, le président Ronald Reagan durant les années 1980, le président George Bush à la fin des années 1980 et au début des années 1990, le président Bill Clinton durant les années 1990, et maintenant le président George W. Bush.




D'autres ont cherché : reagan's star wars     wars and then     then george     then george bush     then     mr speaker     george     george bush     have been     year make george     make george bush     weapons of mass     all     which george     which george bush     means     american president george     many     asking how they     sidelined by george     tomorrow     lost with george     president george     president george bush     wars and then george bush     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wars and then george bush' ->

Date index: 2023-02-03
w