Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "was discussed last night " (Engels → Frans) :

EU negotiators reached a provisional agreement last night to make prices for cross-border parcel delivery services more transparent and affordable and to increase regulatory oversight of the EU parcel market.

Les négociateurs européens sont parvenus à un accord provisoire hier soir visant à rendre les prix des services de livraison transfrontière de colis plus transparents et abordables ainsi qu'à renforcer la surveillance réglementaire du marché des colis en Europe.


The application procedure to host the two UK-based EU agencies, the European Medicines Agency (EMA) and the European Banking Authority (EBA), came to a close at midnight last night, 31 July 2017.

La procédure de candidature pour accueillir les deux agences de l'UE qui ont actuellement leur siège au Royaume-Uni, à savoir l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Autorité bancaire européenne (ABE), s'est clôturée à minuit ce 31 juillet 2017.


Last night's political agreement is a final achievement to make "roam-like-at-home" work as of 15 June 2017, as foreseen in the Telecom Single Market (TSM) Regulation.

Grâce à l'accord politique décisif trouvé hier soir, l'itinérance aux tarifs nationaux prévue par le règlement relatif au marché unique européen des communications électroniques deviendra réalité à partir du 15 juin 2017.


Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.

Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence pour soutenir la gestion des frontières et des migrations.


The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.

La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.


Through a constant focus on long-term reforms, which was at the heart of our discussions last night on the country-specific recommendations.

Par une attention constante portée aux réformes à long terme, qui ont été hier soir au cœur de nos discussions concernant les recommandations par pays.


We are working with the U.S. authorities to address the important issue that was discussed last night.

Nous travaillons avec les autorités américaines pour régler la question importante dont nous avons discuté hier soir.


I think what was really important that happened last night, and if I could just stress one point, let us not get sidetracked by what the intent of the debate was, we had a very good discussion last night.

Ce qui est arrivé hier soir est vraiment important et, je me permets d'insister, nous ne devrions pas nous laisser distraire par l'intention du débat. Nous avons eu une excellente discussion hier soir.


In order to give fresh impetus to the European Union - Indonesia trading relationship, Commissioner Lamy and Minister Luhut undertook, following their discussions last night, to work together to remove obstacles to trade and facilitate foreign investment into Indonesia.

Afin de donner un nouvel élan aux relations commerciales entre l'Union européenne et l'Indonésie, Pascal Lamy et le ministre Luhut se sont engagés, à l'issue des discussions de la nuit dernière, à conjuguer leurs efforts pour lever les obstacles au commerce et faciliter les investissements étrangers vers l'Indonésie.


It struck me, that wonderful picture we saw in the paper today of Frederik Eaton with the Leader of the Opposition, whether or not that was the kind of thing they were discussing last night at the fund-raising dinner held in Toronto.

En voyant dans le journal aujourd'hui cette merveilleuse photo de Frederik Eaton en compagnie du chef de l'opposition, je me suis demandé si c'est le genre de chose dont ils ont discuté hier soir à ce dîner de financement qui a eu lieu à Toronto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was discussed last night' ->

Date index: 2021-01-26
w