The present "model" of many industrial sectors (build-up of toxic and hazardous waste, polluting emissions), many agr
icultural practices (wastage and pollution of water
resources, loss of biodiversity), the development of transport (congestion of cities and major routes, road accidents, transit problems in certain third countries), energy strategies (pollution, greenhouse effect, potential supply uncertainties) and the development of tourism (congestion of beaches and mountains, d
eterioration of the natural environme ...[+++]nt) is not "sustainable", i.e. we cannot go on like this indefinitely.Le "modèle" actuel de beaucoup de secteurs industriels (accumulation de déchets toxiques et dangereux, émissions polluantes), de beaucoup de pratiques agricoles (gaspilla
ge et pollution des resources en eau, appauvrissement de la biodiversité), du développement des moyens de transport (encombrement des villes, congestion des grands axes routiers, accidents de la route, problèmes de transit dans certains pays tiers), des stratégies énergétiques (pollution, effet de serre, incertitudes potentielles d'approvisionnement) ou du développement touristiques (encombrement des plages ou des montagnes, dé
gradation du milieu ...[+++]naturel), n'est pas "durable", c'est-à-dire qu'il ne pourra se développer ainsi indéfiniment.