Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way to show president klaus » (Anglais → Français) :

I repeat that this is the best way to show President Klaus that he is right, that the train is running faster and faster every day, and that there is no other option for him than to put his signature under the Treaty. If you wait, he will wait.

Je le répète: c’est la meilleure façon de montrer au président Klaus qu’il a raison, que le train prend de plus en plus de vitesse avec chaque jour qui passe et qu’il n’a pas d’autre choix que de signer le Traité. Si vous attendez, il attendra.


As the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has already said, we are calling for President Klaus to show a responsible attitude and ratify the Treaty by the date of the European Council at the end of October.

Comme l’a déjà dit le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), nous demandons au président Klaus de faire preuve d’une attitude responsable et de ratifier le Traité pour fin octobre, lorsque se tiendra le Conseil européen.


Prime Minister, if you meet with President Klaus this evening, please tell him that had an opportunity during these six months to make the Czech national identity and sovereignty clear to Europe by showing strong leadership.

Monsieur le Premier ministre, si vous rencontrez M. Klaus ce soir, dites-lui que, durant les six mois écoulés, il a eu l’occasion de renforcer vis-à-vis de l’Europe la souveraineté et l’identité nationale tchèque en témoignant d’une forte capacité de direction.


The President of the European Commission, José Manuel Barroso, said: "I congratulate the Group under the chairmanship of Dr. Edmund Stoiber for this excellent report. It shows impressive examples how Member States implement EU law in an intelligent way so that its positive effects can unfold and are not hampered by unnecessary administrative burden at national level.

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Je tiens à féliciter le groupe, présidé par M. Stoiber, pour cet excellent rapport, qui illustre de manière impressionnante la manière dont les États membres mettent en œuvre la législation de l'Union avec intelligence, de sorte que ses effets positifs puissent se déployer et ne soient pas entravés par des lourdeurs administratives inutiles au niveau national. J’invite les États membres à consulter ces exemples et à en tirer des enseignements.


The large majority of votes – 54 senators out of the 80 present – cast in favour of the treaty included senators from the Civil Democratic Party (ODS) (the party President Klaus once founded), which shows that there is ‘Eurorealism’ in the Czech Republic, that there is a very strong feeling of co-responsibility for Europe and for the EU, as well as a will to continue the process of European integration and to take an active part in it.

La grande majorité des voix - 54 sénateurs sur les 80 présents - étaient en faveur du traité, y compris des sénateurs du Parti démocratique civique (ODS) (le parti fondé par le président Klaus), ce qui montre qu’il y a un «euroréalisme» en République tchèque, un très fort sentiment de coresponsabilité envers l’Europe et l’UE ainsi qu’une volonté de poursuivre le processus d’intégration européenne et d’y prendre une part active.


Do you intend to proceed in the same way when it comes to winning over President Klaus, Sir?

Comptez-vous procéder de la même façon pour convaincre le président Klaus?


Together with the Cobden Civitan Club, led by President Keith Sparling, the members of the ministerial association cooked up a creative way of showing support for our farmers in their time of need.

De concert avec le club Civitan de Cobden, sous la présidence de M. Keith Sparling, les membres de l'association des ministres du culte ont trouvé une façon originale de venir en aide aux agriculteurs en difficulté.


“This is a very important step ahead which shows the high level of confidence created by GALILEO throughout the world. The partnership with China is a good news and paves the way for future other bilateral and regional agreements which are of mutual benefit” said Loyola de Palacio, European Commission vice-president in charge of Transport and Energy.

« C'est une avancée très importante qui démontre la grande confiance qu'inspire GALILEO dans le monde entier : le partenariat avec la Chine est une bonne nouvelle et ouvre la voie à de futurs accords bilatéraux et régionaux qui sont d'intérêt mutuel » a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne en charge des transports et de l'énergie.


As Peter Woolford, vice-president of still-unhappy Retail Council of Canada, said Friday, the proposed changes could leave consumers more confused than ever because of all the conflicting ways stores will have to show prices.

Peter Woolford, vice-président encore insatisfait du Conseil canadien du commerce de détail, a dit vendredi que les modifications proposées provoqueraient plus de confusion que jamais pour les consommateurs, étant donné la multitude de manières dont les marchands devront indiquer les prix.


A day before the Committee of the Regions welcomes European Parliament President Klaus Hänsch to its plenary session on July 20 in Brussels, President Jacques Blanc made the following comment on the decision of the Parliament's Committee on Budgets to make the "Ardenne" building, Rue Belliard, available as the future headquarters of the European Union's advisory body of local and regional authorities: "The European Parliament's decision pleases me in more than one way.

A la veille d'accueillir le Président Klaus Hänsch en session plénière du Comité des régions, le jeudi 2O juillet à Bruxelles, le Président Jacques Blanc a souhaité commenter en ces termes la décision de la commission des budgets du Parlement européen de retenir le bâtiment Ardenne, rue Belliard, comme futur siège de l'organe consultatif : "La décision du Parlement européen me réjouit à plus d'un titre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way to show president klaus' ->

Date index: 2023-06-13
w