Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'd simply have a broad registry that would accommodate everyone " (Engels → Frans) :

We'd simply have a broad registry that would accommodate everyone who went through a form of marriage that was recognized by religious institutions.

Nous aurions simplement un registre général permettant d’inscrire tous ceux qui ont contracté un mariage reconnu par une institution religieuse.


I understand that the only way that we will be able to accommodate everyone on this committee is to have a time slot on Monday that would not conflict with the Defence Committee.

Je crois que la seule journée qui conviendrait à chaque membre est le lundi, à une heure à laquelle le Comité de la défense ne siège pas.


At the end of the day, we hope that between the First Nations leadership and the Metis nation leadership we can have registries that accommodate everyone.

Nous espérons que, au bout du compte, on finira par avoir des modes d'inscription qui conviendront à tout le monde, grâce aux dirigeants des Premières nations et de la nation métisse.


We are dealing with a registry and as soon as the word “registry” is mentioned, it conjures up all types of red flags simply because we have the gun registry that has cost millions of dollars, some would say billions of dollars, through administration.

Lorsqu'on examine le projet de loi, on s'aperçoit qu'il était très maigre au départ. Il y est question d'un registre et sitôt qu'on utilise ce mot, on soulève toutes sortes de craintes tout simplement parce que nous avons le registre des armes à feu qui a coûté des millions de dollars à administrer, et certains diraient même des milliards de dollars.


What I'm trying to say is if we can start the list or registry one step back by simply amending the CEAA—the Canadian Environmental Assessment Act—to achieve the beginnings of a national list at the assessment stage, I think that would show everyone the extent of the problem across this country, and how we can begin to address the problem of assessing.

Ce que j'essaie d'expliquer est que si nous commencions la liste ou le registre une étape plus tôt, en modifiant tout simplement la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale en vue de l'établissement d'une liste nationale dès l'étape de l'évaluation, alors je pense que cela montrerait à tout le monde l'envergure du problème qui existe d'un bout à l'autre du pays et la façon de nous attaquer au problème de l'évaluation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'd simply have a broad registry that would accommodate everyone ->

Date index: 2022-06-13
w