Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've had similar " (Engels → Frans) :

We've had similar wording in other pieces of legislation we've passed here in order to make sure the fiscal year is decided by the organization; there's some opportunity to actually see the organization's year end; and, more importantly, we establish when that year end is, which the organization itself does.

Un libellé analogue figure dans d'autres mesures législatives que nous avons adoptées pour préciser qu'il s'agit de l'exercice établi par l'organisation. C'est en fait l'occasion de voir ce qu'il en est à la fin de l'exercice; et chose plus importante encore, nous précisons quand cet exercice se termine, selon la décision de l'organisation.


I'm cutting back my material, but we've had similar experiences where we think we could be caught under this definition for assisting groups abroad in Tunisia, Pakistan, Nigeria, Rwanda, the Congo, and Colombia.

J'abrège, mais nous avons eu d'autres situations où l'on pourrait nous accuser en vertu de cette définition d'avoir aidé des groupes étrangers en Tunisie, au Pakistan, au Nigeria, au Rwanda, au Congo et en Colombie.


Mr. Cres Pascucci: Mr. Chair, we've had similar directions from other areas, yes, but I want to make it clear that we don't have anything in writing.

M. Cres Pascucci: Monsieur le président, nous avons reçu des directives semblables de d'autres secteurs, oui, mais je tiens à préciser que nous n'avons rien reçu par écrit.


More than half of the respondent countries had legal requirements or recommendations for the number of infection-control nurses needed in hospitals, but none of the countries had similar requirements for nursing homes.

Plus de la moitié des pays ayant répondu avaient pris des dispositions légales ou formulé des recommandations concernant le nombre d’infirmiers à affecter au contrôle des infections dans les hôpitaux, mais aucun pays ne disposait d’exigences similaires pour les maisons de soins.


The preference was for financial institutions with the status of international public-law bodies, which shared the values of the EU, in particular, in relation to enlargement and had similar public policy objectives, rather than private-sector financial institutions looking for commercial investment terms.

La priorité a ainsi été accordée aux institutions financières dotées d'un statut d'organisme de droit public international qui partageaient les valeurs de l'UE, notamment dans le domaine de l'élargissement, et qui poursuivaient des objectifs d'intérêt public similaires, plutôt qu'à des institutions financières privées visant les investissements commerciaux.


- However, the Directive has only been used in the case of a limited number of airports; some stakeholders are of the opinion that it is not sufficiently clear and some Member States already had similar provisions under national law prior to the entry into force of the Directive.

- La directive n'a cependant été utilisée que dans un nombre limité d'aéroports; certaines parties prenantes sont d'avis qu'elle n'est pas suffisamment claire et certains États membres ont déjà adopté des dispositions similaires dans leur droit national avant l'entrée en vigueur de la directive.


We've had a constructive week – yes – but we are not yet there in terms of achieving sufficient progress.

Nous avons eu une semaine constructive – oui – mais pour ce qui est d'avoir réalisé des progrès suffisants, nous n'y sommes pas encore.


The many conversations I've had as Taxation Commissioner have made it crystal-clear to me that companies need simpler tax rules within the EU.

Il est ressorti clairement de mes nombreuses conversations en tant que commissaire chargé de la fiscalité que les entreprises avaient besoin de règles fiscales plus simples au sein de l'Union.


Here in Canada we've had similar kinds of growth curves over the past six years.

Ici, au Canada, nous avons eu des courbes de croissance similaires au cours des six dernières années.


Likewise, we've had similar sorts of discussions with Dr. Koller-Jones.

Nous avons eu des discussions semblables avec Mme Koller-Jones.




Anderen hebben gezocht naar : establish     we've had similar     don't have     clear     more than     countries had similar     which shared     had similar     opinion     already had similar     constructive week     taxation commissioner have     companies need simpler     growth curves over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've had similar ->

Date index: 2024-03-31
w