Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we cannot compare ourselves " (Engels → Frans) :

We cannot compare ourselves with the success of the Americans or the Japanese or the Europeans in the China market, but I do feel that we are not getting our share of that market, and that is where I believe a more intense effort by the government at the federal level, by governments at the provincial level and by the business community itself, with the requisite skills, is required.

Nous ne saurions comparer nos succès à ceux des Américains ou des Japonais ou des Européens sur le marché chinois, mais je considère que nous n'avons pas notre part de ce marché. À mon avis, il faut un effort plus intense de la part du gouvernement fédéral et des gouvernements provinciaux ainsi que du milieu des affaires qui possède les compétences nécessaires.


We cannot compare ourselves too much to manufacturers in Canada because, for one thing, a large part of our costs are in American dollars, and for another, the Canadian consumers who make up a large part of the market — half of our clients — are encouraged to travel internationally when the Canadian dollar is strong.

On ne peut pas trop nous comparer aux manufacturiers au Canada parce que, premièrement, une grande partie de nos coûts est en dollars américains et, deuxièmement, les consommateurs canadiens qui représentent une grande partie du marché — la moitié de nos clients — sont encouragés à voyager à l'international lorsque le dollar canadien est fort.


Senator Joyal: I am having a hard time understanding why we cannot compare ourselves with others.

Le sénateur Joyal : J'ai de la difficulté à comprendre comment on ne peut pas se comparer.


The main judicial database (ECRIS) is limited to accessing court rulings of the same appeal court circumscription; judges cannot compare court rulings nationwide.[18] An alternative system, Jurindex, is not being updated.

La principale base de données judiciaires (ECRIS) ne permet d'accéder qu'aux jurisprudences de la même circonscription de cours d'appel et les juges ne peuvent comparer entre elles les différentes jurisprudences du pays[18]. Un autre système, Jurindex, n'est pas mis à jour.


It is worth reminding ourselves that education cannot tackle socioeconomic disparities on its own, as synergies with complementary social and employment policies are a prerequisite for a more sustainable solution.

Il est utile de ne pas perdre de vue que l’éducation ne peut résoudre seule les disparités socio-économiques mais que les synergies avec des politiques sociales et de l’emploi complémentaires sont une condition préalable à une solution plus durable.


Since the objectives of this Directive, namely to facilitate the transparency and comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, due to the need to overcome market fragmentation and ensure a level-playing field in the Union, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the TEU.

Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir faciliter la transparence et la comparabilité des frais liés aux comptes de paiement, le changement de compte de paiement et l’accès aux comptes de paiement assortis de prestations de base, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent, en raison de la nécessité de mettre fin à la fragmentation du marché et de garantir des conditions de concurrence équitables dans l’Union, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité énoncé à l’article 5 du traité sur l’Union européenne ...[+++]


However, it cannot be excluded that, in the light of the way the tests in a competition and the proceedings of the selection board are organised, it may be sufficient, in order to ensure the comparative nature of the selection board’s assessment, that the latter’s composition be kept stable only during certain stages of the competition.

Toutefois, il ne saurait être exclu que, au vu de l’organisation des épreuves d’un concours et de l’organisation des travaux du jury, il soit suffisant, afin de garantir la nature comparative de l’appréciation du jury, que la stabilité de celui-ci soit maintenue seulement dans certaines phases du concours.


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applicant’s turnover did not enable it to be inferred that the consumer recognised the sweets from their wrapper and associated them with a single undertaking’ and that ‘in the absence of ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]


We cannot compare ourselves to Harvard and other such institutions.

Nous ne pouvons pas nous comparer à Harvard et aux autres.


We share equal resources and so much else with the Americans that we cannot compare ourselves to Australia, New Zealand, Bangladesh, et cetera.

Nous partageons les mêmes ressources et nous avons en commun tellement de choses avec les Américains que l'on ne peut comparer notre situation à celle de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Bangladesh, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot compare ourselves' ->

Date index: 2024-01-27
w