Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «we discuss amendment bq-75 » (Anglais → Français) :

So I will accept your recommendation that we discuss amendment BQ-9, which is the same as your amendment.

Je vais donc accepter votre recommandation, à savoir qu'on discute de l'amendement BQ-9, qui est le même que le vôtre.


[Translation] Mr. Robert Lanctôt: May I suggest that we discuss amendment BQ-75 now, to see its importance, and to avoid having people say, if we postpone 20 amendments, that they have seen it and that they studied amendment BQ-74, and thus will not examine amendment BQ-75?

[Français] M. Robert Lanctôt: Est-ce que je peux vous suggérer qu'on discute de l'amendement BQ-75 maintenant, pour qu'on voie son importance et pour ne pas que la prochaine fois, on soit peut-être rendus à 20 remises et qu'on dise que vu qu'on a étudié l'amendement BQ-74, on ne regardera pas l'amendement BQ-75?


Is there a desire to in fact discuss amendments BQ-21, BQ-22, and NDP-12 in open discussion and then either vote on the motions independently or vote on them as a block?

Voulez-vous effectivement discuter collectivement des amendements BQ-21, BQ-22 et NDP-12, puis voter motion par motion ou voter en bloc?


It is not because we postponed the study of amendment BQ-74 that we should not take amendment BQ-75 into account, which refers to something else altogether.

Ce n'est pas parce qu'on a reporté l'étude de l'amendement BQ-74 qu'on ne doit pas tenir compte de l'amendement BQ-75, qui parle complètement d'autre chose.


[Translation] Mr. Robert Lanctôt: I want to add that even if we accept amendment BQ-74, in my opinion, we must also examine amendment BQ-75 because it is different.

[Français] M. Robert Lanctôt: Je veux ajouter que même si on accepte l'amendement BQ-74, selon moi, on doit examiner aussi l'amendement BQ-75, parce qu'il est différent.


This is an objective imposed on the Member States in accordance with the conditions and timing laid down in Amendment No 75, but making non-remuneration an absolute condition for donating blood would be a disaster for patients, and I mean patients and not industrialists, Mr Lund, because we have had in-depth discussions with haemophiliacs in particular.

C'est un objectif qui incombe aux États membres dans les conditions et le timing prévu par cet amendement 75, mais faire de cette gratuité une condition absolue pour donner son sang serait une catastrophe pour les patients, et je parle bien des patients et non pas des industriels, Monsieur Lund, car ce sont les hémophiles notamment que nous avons longuement consultés et entendus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we discuss amendment bq-75' ->

Date index: 2022-10-10
w