Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we had heard enough testimony » (Anglais → Français) :

I heard the hon. member say that we had heard testimony at the committee about a reduction in suicide rates.

La députée a parlé de témoignages que nous avions entendus au comité au sujet d'une réduction du taux de suicide.


During the testimony—and we had phone-in testimony at one point—we heard that CP did a pretty good job in terms of community relations.

Au cours des témoignages — et à un moment, nous avons même recueilli une déposition par téléphone — on nous a dit que le CP entretenait d'assez bonnes relations avec les diverses communautés traversées par ses voies.


Our members of the committee believed that we had heard enough testimony from various witnesses, including FINTRAC, to justify our concerns about exactly what information was to be collected from whom, and what was to be done with it.

Les députés de notre parti membres du comité croyaient que nous avions entendu suffisamment de témoins, y compris des représentants de ce centre, pour justifier leurs craintes concernant la teneur exacte de l'information qui allait être recueillie, ceux de qui elle serait obtenue et l'utilisation qui serait faite de cette information.


We then heard that the floor was not strong enough to support the weight of the technical equipment and certainly, if the Portuguese Presidency had not come up with a solution for operating the ‘SIS one for all’ system, the eight new Member States would still have been waiting to join the Schengen area even now.

À l’époque, il nous a été expliqué que le sol n’était pas suffisamment résistant pour soutenir le poids de l’équipement technique et très certainement, si la Présidence portugaise n’avait pas proposé la solution du «SIS one for all », les huit nouveaux États membres seraient encore aujourd’hui en train d’attendre leur intégration dans l’espace Schengen.


The argument it used was that it had heard enough about the need to reform the Young Offenders Act, there were enough studies done, and it had enough consensus across the nation from political parties that something had to happen.

L'argument qu'il a avancé était qu'il en avait déjà assez entendu au sujet de la nécessité de réformer la Loi sur les jeunes contrevenants, qu'on avait fait suffisamment d'études et que les partis politiques d'un bout à l'autre du pays semblaient s'entendre sur la nécessité de faire quelque chose.


Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.

Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.


Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.

Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.


During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Life.

Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.


I am pleased with what you had to say on the matter, for I have not heard this enough in the Council so far.

Je suis heureux de ce que vous avez dit à ce propos, car je ne l’ai pas assez souvent entendu de la part du Conseil jusqu’à présent.


Will we be required to vote on Senator Ghitter's motion tomorrow, even if we are satisfied that we have heard the testimony and before we have had a chance to read the committee report?

Devrons-nous voter sur la motion du sénateur Ghitter, même si nous avons entendu le témoignage et si nous n'avons pas eu l'occasion de lire le rapport du comité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we had heard enough testimony' ->

Date index: 2022-12-02
w