Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we have already gone past » (Anglais → Français) :

Several Member States have already gone further than the requirements of EU law in terms of providing protection from discrimination.

Plusieurs États membres sont déjà allés au-delà des exigences fixées par la législation de l’UE en matière de protection contre la discrimination.


Although the international network already existed, past projects have concentrated on artistic issues rather than language.

Même si le réseau international existait déjà, les anciens projets étaient axés moins sur la langue que sur des questions artistiques.


We have already gone over the allotted 10 minutes, but we need to hear from everyone, and two other senators have questions.

Nous avons déjà dépassé le temps prévu de dix minutes, mais il nous faut entendre tout le monde et deux autres sénateurs ont des questions à poser.


Right now we have no-layoff clauses, guarantees, for two years, and we've already gone into six months of those two years.

Or, pour l'instant, nous n'avons, pour les deux années à venir, aucune garantie concernant les mises à pied et cela dure depuis déjà six mois.


In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


The impact on prices has already been a success: many Member States have gone beyond the requirements laid down in the Directives on electricity and natural gas [60] with the result that two-thirds of the market in electricity and 80% of the market in natural gas has been opened up.

L'effet sur les prix est déjà un succès : de nombreux Etats membres sont allés au-delà des exigences des directives [61] sur l'électricité et le gaz naturel, ce qui a conduit à un degré d'ouverture du marché respectivement de deux tiers pour l'électricité et de 80% pour le gaz naturel.


Mr. Speaker, the irony is that we have already gone through the no-fly list issue. Now the question becomes whether there is a problem when Canadian business people and tourists want to go to a certain country, or have to fly over a certain area, and that foreign state requires that this information be provided.

Monsieur le Président, ce qui est paradoxal, c'est que nous avons déjà débattu de la liste d'interdiction de vol. La question qu'il faut maintenant se poser est de savoir s'il y a un problème lorsque des gens d'affaires et des touristes canadiens veulent aller dans un pays donné, ou doivent survoler une région donnée, et que cet État étranger exige que ces renseignements lui soient fournis.


We've already gone through the strategy phase and we've gone through the discussion paper and consultation phase, which were funded—and we sincerely appreciate that—by Agriculture and Agri-Food Canada over the past three years.

Nous avons déjà terminé les phases de la stratégie, du document de travail et des consultations, qui ont été financées—nous en sommes très reconnaissants—par Agriculture et Agroalimentaire Canada au cours des trois dernières années.


Although the net additional jobs created over the past decade or so have virtually all gone to women, this job growth has failed to keep pace with the increasing number of women who want to work and employment rates for women remain lower than for men.

Bien que la création nette d'emplois au cours des dix dernières années environ ait profité dans son intégralité aux femmes, cette croissance n'a pas suivi le rythme de la hausse du nombre de femmes souhaitant travailler et les taux d'emploi des femmes restent inférieurs à ceux des hommes.


I would suggest we continue until past 10 p.m., that we go much later, and if we can get through a lot of it tonight—we've already gone a long way—and finish it tomorrow morning, it would solve the problem of both Mr. Benoit's and Mr. Ménard's absence tomorrow afternoon, because it would mean by noon tomorrow we will have finished.

Je suggère de poursuivre jusqu'après 22 heures, beaucoup plus tard, car si nous pouvons accomplir beaucoup ce soir—et nous avons déjà fait beaucoup de chemin—afin de terminer demain matin, cela réglera le problème que l'absence de M. Benoit et M. Ménard posera demain après-midi car nous aurons fini d'ici midi demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have already gone past' ->

Date index: 2023-02-06
w