Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we should remember today " (Engels → Frans) :

We should remember today, June 14, 2000, because I am warning you that I will point out once again—I will no doubt have another opportunity to talk on this issue—that I predicted on June 14, today, that the railways will not absorb this $178 million within their operating costs.

Rappelons-nous de ce 14 juin 2000, aujourd'hui, car je vous dis à l'avance que je vous rappellerai—j'aurai sûrement l'occasion de prendre la parole sur ce sujet—que j'avais fait la prédiction, en date du 14 juin, donc, aujourd'hui, que les compagnies ferroviaires n'assumeront pas, à l'intérieur de leurs coûts d'opération, ces 178 millions de dollars.


She gets no second chance, and we should remember that and judges should remember that.

Cette femme n'a pas eu de seconde chance; nous devrions nous en souvenir et les juges aussi.


We should remember today the ingredients that sealed that fate: a well-trained, well-equipped and clearly combat capable Allied force — a force in which every arm of the Canadian military played a vital role.

Nous devrions nous remémorer aujourd'hui les facteurs qui y ont contribué: des forces alliées bien entraînées, bien équipées et clairement aptes au combat — des forces dans lesquelles tous les membres des Forces canadiennes ont joué un rôle crucial.


The President of the Palestinian Authority was with us yesterday and I believe that we should remember today that, thanks to your intervention in 1983, many Palestinians were able to leave Lebanon at a dramatic time, entirely safely, aboard Greek ships which you made available in your capacity as Minister for Foreign Affairs.

Le président de l’Autorité palestinienne était parmi nous hier et je crois que nous devrions nous rappeler aujourd’hui que votre intervention en 1983 au Liban a permis, à un moment très difficile, l’évacuation en toute sécurité de nombreux Palestiniens sur des bateaux grecs que vous aviez mis à la disposition en votre qualité de ministre des affaires étrangères.


However, there is one thing we should also bear in mind: we should remember that Belarus is an important neighbour for the European Union in the East and should be treated as such. We have a certain tendency to treat Russia as the only neighbour to the East and forget about the fact that Belarus should also be a partner for the EU in the East, as it is a large country with great promise.

Mais il y a une chose que nous devons garder à l’esprit: nous devons nous rappeler que le Belarus est un voisin important pour l’Union européenne à l’Est, et qu’il doit être traité comme tel. Nous avons une certaine tendance à traiter la Russie comme notre seul voisin à l’Est en oubliant que le Belarus devrait lui aussi être un partenaire de l’Union européenne à l’Est, puisqu’il s’agit d’un grand pays plein de potentiel.


We should celebrate today, but we should also remember that we must start working hard from now on to make this enlarged Europe work for the benefit of our citizens.

Aujourd’hui, nous devrions faire la fête, mais nous devrions aussi nous souvenir que nous devons commencer à travailler d’arrache-pied pour faire en sorte que cette Europe élargie agisse au bénéfice de nos concitoyens.


We should celebrate today, but we should also remember that we must start working hard from now on to make this enlarged Europe work for the benefit of our citizens.

Aujourd’hui, nous devrions faire la fête, mais nous devrions aussi nous souvenir que nous devons commencer à travailler d’arrache-pied pour faire en sorte que cette Europe élargie agisse au bénéfice de nos concitoyens.


We should remember that it was precisely these Caucasian territories round the Caspian Sea that were the cause of conflicts a hundred years ago, because they were geographically strategic, just as they are today. After all, these events shaped the twentieth century as we know it.

N'oublions pas qu'il y a un siècle, et aujourd'hui encore, la région de la Mer Caspienne et du Caucase a fait l'objet de combats géostratégiques. Ces territoires ont somme toute fait l'objet des grands conflits militaires de notre siècle.


When we talk about poverty, we should remember that in Quebec, to give you a very specific example-or perhaps we should look at

Quand on parle de pauvreté, il faut bien se rappeler qu'il y a, au Québec, pour vous donner un exemple très concret-parlons de façon plus générale de la société canadienne-le taux de pauvreté y est de 17,4 p. 100. Alors, qu'est-ce que cela


While we are focused on credit cards today, we should remember that they are not the only type of payment available to consumers.

Même si nous mettons l'accent aujourd'hui sur les cartes de crédit, il ne s'agit pas du seul mode de paiement dont disposent les consommateurs.




Anderen hebben gezocht naar : should remember today     we should     should remember     believe that we should remember today     thing we should     should     should also remember     should celebrate today     sea     they are today     credit cards today     we should remember today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we should remember today' ->

Date index: 2023-02-20
w