Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we will find ourselves struggling " (Engels → Frans) :

Time and time again we find ourselves unable to reach the consensus needed for unanimous decisions.

Le même constat ne cesse de s'imposer: nous ne sommes pas capables de prendre des décisions consensuelles unanimes.


Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.

Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.


‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.

Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".


And Europe finds itself struggling to deal with the high influx of people seeking refuge within our borders".

L'Europe, quant à elle, s'efforce de faire face à un afflux considérable de personnes cherchant refuge à l'intérieur de nos frontières».


Although there is high unemployment, European industry is still struggling to find employees possessing the skills needed to fill their vacancies.

En dépit d’un taux de chômage élevé, l’industrie européenne peine toujours à trouver les travailleurs possédant les compétences nécessaires pour occuper les postes à pourvoir.


We find ourselves struggling, not only with the financing, but even to make a commitment on individual countries’ emission reduction targets.

Nous sommes en train de nous débattre non seulement avec le financement, mais même pour nous engager envers des objectifs de réduction des émissions des pays individuels.


We now find ourselves struggling with problems such as dangerous products, which is particularly worrying in that toys are involved.

Nous sommes aujourd'hui confrontés à des problèmes comme les produits dangereux, ce qui est particulièrement inquiétant lorsque cela concerne les jouets.


We now find ourselves struggling with problems such as dangerous products, which is particularly worrying in that toys are involved.

Nous sommes aujourd'hui confrontés à des problèmes comme les produits dangereux, ce qui est particulièrement inquiétant lorsque cela concerne les jouets.


Without better security, reconstruction will certainly stall, and we will find ourselves struggling to hold open and credible elections.

Sans une sécurité accrue, il est clair que la reconstruction ne progressera plus et nous éprouverons toutes les peines du monde à tenir des élections libres et crédibles.


The Palestinians did not fight against us as a nation in 1948 or join the struggle against us as a belligerent in 1963, but all of a sudden – and unbelievably – we now find ourselves in the middle of negotiations.

Les Palestiniens ne nous ont pas combattus en tant que nation en 1948, ni joint, en tant que belligérants, le conflit mené contre nous en 1963.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we will find ourselves struggling' ->

Date index: 2022-05-12
w