Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week had already " (Engels → Frans) :

Two planes carrying Austrian and German in-kind assistance are due to arrive today, in addition to other two planes with supplies from Finland, Denmark and Sweden that had already landed in Erbil city earlier this week.

Deux avions transportant une aide en nature fournie par l'Autriche et l'Allemagne doivent arriver aujourd'hui, en plus des deux autres avions acheminant de l'aide en provenance de la Finlande, du Danemark et de la Suède qui ont atterri à Erbil plus tôt dans la semaine.


When added to the EUR 140 million in loans signed with Alpha Bank and those made with Ethniki Bank (EUR 250 million) and PanCretan Bank (EUR 50 million) in the last three weeks, this brings new EIB support for Greek SMEs to a total of EUR 590 million, of which EUR 212.5 million had already been disbursed by the EIB last week”.

Si l’on y ajoute les prêts signés avec Alpha Bank (140 millions d’EUR) et ceux activés avec Ethniki Bank (250 millions d’EUR) et PanCretan Bank (50 millions) ces trois dernières semaines, les nouvelles ressources mises à la disposition des PME grecques par la BEI s’élèvent à 590 millions d’EUR au total, dont 212,5 millions d’EUR ont d’ores et déjà été décaissés par la Banque la semaine dernière ».


At an earlier stage of the codecision procedure the two institutions had already reached agreement that the maximum daily driving time shall not exceed 9 hours (or 10 hours not more than twice during the week), whereas the maximum driving time for one week has been set at 56 hours or at 90 hours as a accumulated driving time during any two consecutive weeks.

Dans une phase précoce de la procédure de codécision, les deux institutions avaient déjà trouvé un accord selon lequel le temps de conduite maximal par jour ne devait pas dépasser neuf heures (ou 10 heures pas plus de deux fois par semaine), tandis que le temps de conduite maximal par semaine avait été fixé à 56 heures, ou à 90 heures par période de conduite de deux semaines consécutives.


Commissioner, the informal Council meeting last week had already practically ratified some proposals of this report and I am pleased about that.

Madame la Commissaire, le Conseil informel de la semaine dernière avait déjà quasiment entériné certaines propositions de ce rapport et j'en suis heureuse.


Commissioner, the informal Council meeting last week had already practically ratified some proposals of this report and I am pleased about that.

Madame la Commissaire, le Conseil informel de la semaine dernière avait déjà quasiment entériné certaines propositions de ce rapport et j'en suis heureuse.


But, more than a week earlier, Canadian soldiers had already captured prisoners and had so informed their superiors in a significant incident report.

Mais plus d'une semaine avant cette date, des soltats canadiens avaient déjà capturé des prisonniers et en avaient informé leurs supérieurs en leur transmettant un rapport d'incident significatif.


I had already raised this point and the President has kindly sent me a reply which, however, I do not believe conforms to the Rules of Procedure because, if the Rules of Procedure says one week, then one week cannot be understood to mean seven working days.

J'ai déjà soulevé la question et Mme la Présidente m'a courtoisement transmis une réponse qui, selon moi, n'est pas conforme au règlement car si le règlement parle d'une semaine, il ne peut s'agir de sept jours ouvrables : sept jours peuvent correspondre à sept jours calendrier ou ouvrables mais certes pas à une semaine.


In addition, the Council noted that the EU Electoral Unit had already started work with a view to the elections that could be held in a few weeks.

Par ailleurs, le Conseil a constaté que l'Unité électorale de l'UE a entamé déjà son travail en vue des élections qui pourront se tenir dans quelques semaines.


The solicitor general took great licence with the word immediately when the theft had occurred three weeks before and had already been reported in the Globe and Mail before it was uncovered at all.

Le solliciteur général a pris de grandes libertés de parole après un vol qui avait eu lieu trois semaines avant et qui avait été rapporté dans le Globe and Mail avant qu'il ne soit découvert.


Two weeks after the $8.7 billion announcement was made, we had a paper in our office listing every state involved; in each state, two weeks after the announcement, almost 100 per cent of the money had already flowed.

Deux semaines après l'annonce du fonds de 8,7 milliards de dollars, nous avions en main à notre bureau un document énumérant tous les États touchés; dans chacun de ces États, deux semaines après l'annonce, presque 100 p. 100 de l'argent avait été versé déjà.




Anderen hebben gezocht naar : earlier this week     sweden     had already     last three weeks     those made     million had already     during the week     reached agreement     institutions had already     meeting last week had already     than a week     more than     soldiers had already     says one week     few weeks     council noted     unit had already     occurred three weeks     two weeks     announcement was made     money had already     week had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week had already' ->

Date index: 2022-09-23
w