Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weekend the minister had gone " (Engels → Frans) :

Over the weekend the minister had gone a long way to achieving a satisfactory interim solution.

En réalité, en fin de semaine dernière, le ministre a fait tout ce qui était en son pouvoir pour parvenir à une solution provisoire qui soit satisfaisante pour tous.


At the time, three ministers had gone through that present administration, and no devolution had taken place.

À l'époque, trois ministres avaient eu ce portefeuille et il n'y avait eu aucune déconcentration des responsabilités.


I sat down with the Deputy Minister and the Assistant Deputy Minister and reminded them that three or four former ministers had gone through this process but that nothing had happened.

J'ai dit à mon sous-ministre et au sous-ministre adjoint que trois ou quatre ministres avant moi avaient essayé mais que rien ne s'était produit.


As of 30 May 2013, the liquidity support used had been substantially lower than the maximum amount foreseen (LVL 50 million), because there was no run on deposits and the transformation process had gone smoothly.

À la date du 30 mai 2013, les aides de trésorerie utilisées avaient été nettement inférieures au montant maximal prévu (50 millions de LVL), en raison de l'absence de retraits de dépôts et du bon déroulement du processus de transformation.


Such a case may arise, in particular, where the deceased for professional or economic reasons had gone to live abroad to work there, sometimes for a long time, but had maintained a close and stable connection with his State of origin.

Un tel cas peut se présenter, en particulier, lorsque, pour des raisons professionnelles ou économiques, le défunt était parti vivre dans un autre État pour y travailler, parfois pendant une longue période, tout en ayant conservé un lien étroit et stable avec son État d'origine.


Could the leader confirm to us that the decision to end advance tax rulings was a decision made by the Prime Minister himself, or that it was the result of very heavy pressure from the Prime Minister, as he was not satisfied that the Finance Minister had gone far enough by issuing his discussion paper on September 8?

Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il confirmer que la décision de mettre un terme aux décisions anticipées en matière d'impôt sur le revenu a été prise par le premier ministre lui-même? Cette décision est-elle le résultat de fortes pressions de la part du premier ministre, qui ne considérait pas que le ministre des Finances fût allé suffisamment loin en déposant son document de travail le 8 septembre?


While most applications (5 out of 9) target over 1,000 workers, two others concerning 'small labour markets' target a smaller number, and in the case of the two contributions granted to France (EGF/2007/001 and EGF/2007/002), the Member State specifically aimed the assistance at a sub-set of the workers affected, whose employer had gone bankrupt.

Alors que la plupart des demandes (5 sur 9) couvrent plus de 1 000 travailleurs, deux autres demandes concernant des «marchés du travail de taille réduite» ciblent un plus petit nombre de travailleurs, et dans le cas des deux contributions accordées à la France (EGF/2007/001 et EGF/2007/002), celle-ci a concentré l’aide sur un sous-ensemble de travailleurs touchés dont l’employeur avait fait faillite.


Any dissatisfaction on the part of the latter was muted, since prices had gone up and all producers had seen a substantial rise in earnings.

Le ressentiment qu'ils ont pu en concevoir a été atténué par le fait que les prix avaient grimpé et que tous les producteurs avaient vu leurs recettes augmenter de façon sensible.


He said our finance minister had gone to the doctor because he had a serious hearing problem.

Le ministre rend visite à son médecin parce qu'il a un grave problème d'ouïe.


The Commission considers that reforming national insolvency rules would help keep viable firms in business and safeguard jobs and, at the same time, improve the environment for creditors who would be able to recover a higher proportion of their investment than if the debtor had gone bust.

Selon la Commission, la réforme des règles relatives à l’insolvabilité nationale aiderait les entreprises viables et sauvegarderait des emplois, tout en améliorant la situation des créanciers, qui pourraient récupérer une proportion plus élevée de leur investissement que si le débiteur tombait en faillite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weekend the minister had gone' ->

Date index: 2022-06-05
w