Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welcome both commissioner patten " (Engels → Frans) :

Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan welcomed today's decision: "I am happy to see that our EEA partners realised the importance of common standards, and the benefits they bring to producers and consumers on both sides.

Le commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, Phil Hogan, a salué la décision prise aujourd'hui: «Je me réjouis de constater que nos partenaires de l'EEE ont réalisé l'importance de normes communes et des avantages qu'elles apportent tant aux producteurs qu'aux consommateurs».


– Mr President, I welcome both Commissioner Patten's contribution to this debate and Kofi Annan’s decision to send a fact-finding team to ascertain exactly what happened during the Israeli bombardment of Jenin refugee camp.

- (EN) Monsieur le Président, je salue à la fois la contribution du commissaire Patten à ce débat et la décision de Kofi Annan consistant à envoyer une équipe chargée de l'établissement des faits en vue de déterminer précisément ce qui s'est passé durant le bombardement du camp de réfugiés de Jénine par les Israéliens.


I believe that this is proof that the threat of North Korea to world security is seen as greater and more real, as, moreover, both Commissioner Patten and the High Representative, Mr Solana, have said this afternoon.

Cela montre, je crois, que le danger, qui provient de la Corée et qui menace la sécurité mondiale, est ressenti comme étant plus grave et plus réel, comme cela a été du reste souligné cet après-midi, aussi bien par M. Patten que par M. Solana.


This is one of Russia’s main priorities within its relations with the European Union and at the recent meeting both Commissioner Patten, who is here today, and Commissioner Lamy, indicated to Mr Kassianov that the Commission was willing to study the possibility of granting Russia the status of a market economy.

Il s'agit d'une des principales priorités de la Russie dans ses relations avec l'Union européenne et lors de la réunion qui s'est tenue récemment, tant le commissaire Patten ici présent que le commissaire Lamy ont indiqué à M. Kassianov que la Commission était disposée à étudier l'octroi à la Russie du statut d'économie de marché.


It is true, however, that there are specific policies that are especially worthy of criticism and that should be rejected, and as such have been roundly condemned by both Commissioner Patten and myself, not only today but also on many other occasions.

Il est cependant évident que certaines politiques concrètes sont particulièrement critiquables et réfutables, comme celles que le commissaire Patten et moi-même avons dénoncées très clairement, pas seulement aujourd'hui, mais également en de très nombreuses autres occasions.


While recognising the progress that Croatia has already made in complying with its SAA, and welcoming the government's "National Programme for the Integration of Croatia into the EU", Commissioner Patten will be stressing the need to complete the process, and to ensure not only that new legislation is in line with European law, but that those new laws are enforced.

Bien que reconnaissant les progrès déjà accomplis par la Croatie pour se conformer à l'ASA et se félicitant de l'adoption par le gouvernement du "Programme national pour l'intégration de la Croatie dans l'UE", le Commissaire Patten soulignera la nécessité de poursuivre le processus et de s'assurer non seulement que la nouvelle législation est conforme au droit européen, mais aussi que ces nouvelles lois sont appliquées.


Commissioner Patten says: "The EU welcomes Turkey's active diplomacy with regard to Iraq.

M. Patten déclare : "L'UE apprécie les efforts diplomatiques de la Turquie en ce qui concerne l'Irak.


I welcome too Commissioner Patten's honourable personal commitment and record of success in this regard.

Je me réjouis aussi de l'engagement personnel honorable du commissaire Patten et des résultats positifs qu'il a obtenu à cet égard.


Former Yugoslav Republic of Macedonia : Commissioner Patten welcomes latest agreement and insists that civilians be allowed to return immediately to their homes

Ancienne république yougoslave de Macédoine : le commissaire Patten salue l'accord récent et insiste pour un retour immédiat des civils dans leur foyer


President Prodi and Commissioner Patten welcomed this visit and stressed the interest of the EU to work with Israel in the framework of the EU-Israel Association Agreement, the Barcelona Process as well as the Middle East Peace Process on the basis of a clear commitment to peace.

Le président Prodi et le commissaire Patten ont salué cette visite et ont souligné que l'UE souhaitait collaborer avec Israël dans le cadre de l'accord d'association UE-Israël, du processus de Barcelone ainsi que du processus de paix au Proche-Orient sur la base d'un engagement clair en faveur de la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcome both commissioner patten' ->

Date index: 2024-03-28
w