Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well believe something " (Engels → Frans) :

Despite what the leaders of the parties would have us believe, we are in a situation where, as it used to be with the Liberals and the Conservatives, we have two elitist parties catering to the same well-heeled corporate crowd while trying to trick their supporters and the Canadian public into believing something else.

Malgré ce que les chefs de ces deux partis voudraient nous faire croire, nous sommes dans une situation semblable à ce qui existait lorsque nous avions les libéraux d'un côté et les conservateurs de l'autre. Voilà deux partis élitistes qui se préoccupent avant tout des nantis du secteur privé tout en essayant de faire croire toute autre chose à leurs partisans et aux Canadiens.


It wasn't a big anniversary on many levels, but one initiative then that I found resonated extremely well was something that the airlines put together—I believe it was Air Canada, but it might have been both Air Canada and Canadian Airlines—which was a $125 standby ticket to anywhere in the country for anyone under the age of 25.

À bien des égards, les célébrations entourant cet événement ont été modestes, mais il y a une initiative que j'avais trouvé extrêmement heureuse, à savoir celle lancée par Air Canada, si je ne m'abuse — ou alors par Air Canada et Canadian Airlines — qui consistait à offrir aux jeunes de moins de 25 ans un billet sans réservation à 125 $ pour toute destination au pays.


When I think of social programs, I think of health care services, something that Canadians are very passionate about and believe is money well spent in providing universal health care.

Lorsque je songe aux programmes sociaux, je songe aux services de santé offerts par le régime de soins de santé universel auquel tiennent grandement les Canadiens, qui considèrent que c'est là de l'argent bien investi.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandon ...[+++]

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


This for me is something that I have believed in since I was a practising physician, when I saw what that inequality could do to the health and well-being of Canadians.

C'est une chose à laquelle je crois depuis que je pratique la médecine, depuis que j'ai pu constater les conséquences possibles de cette inégalité sur la santé et le bien-être des Canadiens.


Even so, whereas incidents concerning the incarceration of Aung San Suu Kyi and the impossibility for the LND, the party which won the elections, to exert its political power are well known, less well known are other extremely serious facts concerning the conscription of child soldiers, the forced labour of a large part of the population and, something which the women in our Parliament, and I believe all civilised people, appreciat ...[+++]

Et pourtant, même si les incidents liés à l’incarcération d’Aung San Suu Kyi et à l’impossibilité pour la LND, le parti qui a remporté les élections, d’exercer son pouvoir politique, sont largement connus, d’autres faits extrêmement graves le sont moins. Je pense à la conscription d’enfants soldats, au travail forcé d’une grande partie de la population et, ce qui devrait toucher tout particulièrement les femmes de notre Parlement et je pense toute personne civilisée, les violences infligées aux femmes appartenant à des minorités ethniques.


By all this I mean, Mr President, that we are dealing with an agreement on three legs, and this Parliament – as my fellow Members well know – naturally believes that ratification by national parliaments of own resources is something which belongs to the past and also that the multi-annual financial framework should be something subject to the ordinary legislative procedure.

Par tout ceci, Monsieur le Président, je veux dire que notre accord repose sur trois pieds et ce Parlement - comme le savent pertinemment mes chers collègues - pense naturellement que la ratification des ressources propres par les parlements nationaux est révolue et, également, que le cadre financier pluriannuel devrait être sujet à la procédure législative ordinaire.


We believe that it is risky to recommend something new without having a democratic safety belt and we believe that it is rather dangerous to support the idea that it is possible to have a majority in the Council without having co-decision as well.

En effet, il nous semble risqué de recommander une nouveauté sans avoir un parachute démocratique et il nous semble quelque peu dangereux d'appuyer l'idée qu'on puisse avoir une majorité au Conseil sans en même temps avoir une codécision.


– (NL) Mr President, Commissioner, many thanks for the explanation you have given here in the plenary sitting, although I believe that the meeting of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism was better attended than this sitting. But anyway, a symbolic presence counts for something as well, of course.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens à vous remercier de cet exposé fait devant l'Assemblée plénière, même s'il me semble qu'il y avait plus de monde en commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, c'est un symbole important.


Mr. Massé: The unions may very well believe something different.

M. Massé: Les syndicats sont peut-être bien d'un avis différent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well believe something' ->

Date index: 2022-05-12
w