Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were actually going " (Engels → Frans) :

It sounded good. In fact, I even naively took her at her word that she and her party were actually going to work with us, work hard and get things done.

C’était bien beau, et, naïvement, je l'ai prise au mot et j'ai cru qu’elle et son parti resteraient effectivement travailler avec nous et travailler dur pour obtenir des résultats pour les Canadiens.


Under this government, since the Liberals no longer were government in 2006, in a short four years emissions have stopped growing and are actually going down.

Les libéraux n'étaient plus au pouvoir à partir de 2006. Notre gouvernement a donc, en quatre petites années, enrayé la croissance des émissions.


However, we should consider the perspectives that we need to take into account to ensure that there indeed remains a large degree of choice when it comes to air travel and that new options can come onto the market, but that consumers are nevertheless protected and are not left with any sort of financial problems if an airline were to actually go bankrupt or has to file for bankruptcy.

En revanche, nous devons examiner les perspectives dont il faut tenir compte pour faire en sorte qu’il subsiste effectivement un large choix en matière de voyages aériens et que de nouvelles options puissent se faire une place sur le marché, mais que les consommateurs restent néanmoins protégés et ne soient pas les victimes de quelconques problèmes financiers si une compagnie tombe en faillite et dépose son bilan.


We have been told that the technical organisations that give information on wine to the Commission will be the same as they were previously and this will now work within the single CMO, so – provided this is the case and that we can actually go on to a computerised system in the future and identify all the regulations – we welcome this proposal. But we must be assured, at the end of the day, that this will actually be beneficial for the whole industry.

On nous a dit que les organisations techniques qui fournissent des informations sur le secteur vitivinicole à la Commission seront les mêmes que par le passé, et que cela se passera désormais dans le cadre de l’OCM unique. Si c’est réellement le cas, et si nous pouvons réellement passer à un système informatisé à l’avenir et identifier tous les règlements, nous saluons cette proposition.


The milk sector was the sector in which we were actually going to test whether we in Europe were ready to fit in with the requirements of increased production.

Le secteur du lait était celui dans lequel nous devions voir si l’Europe était effectivement prête à faire face à une augmentation de la production.


– (NL) Mr President, you were actually going a little fast for me.

- (NL) Monsieur le Président, vous êtes allé un peu vite pour moi.


It would be very good if the opposition were to join with us on The Speaker: The hon. Leader of the Opposition (1420) Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, if they are such important priorities one would think the government would be able to tell us when it is actually going to implement them.

Ce serait très bien si l'opposition se joignait à nous. Le Président: Le chef de l'opposition a la parole (1420) L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, si ce sont des priorités si importantes, on pourrait penser que le gouvernement serait en mesure de nous dire quand il entend les mettre en oeuvre.


It would make a great change – and I say this to him with due humility - if Presidents of the Economic Council would come here with a shortlist of things they were actually going to deliver.

Ce serait un changement bienvenu - et je le lui dis avec l'humilité requise - si les présidents du Conseil économique venaient dans cette Assemblée avec une sélection des dossiers qu'ils sont effectivement sur le point de remettre.


He found that disproportionately — that is, higher numbers based on the numbers that actually go through the institutions — the high-quality primarily undergraduate universities in the United States were disproportionately successful in motivating young people to go on to successful scientific careers as ultimately measured by their publications, citations, positions, and so on once they became scientists.

Il a constaté qu'ils venaient dans une mesure disproportionnée — c'est-à-dire en nombres relativement plus élevés que les étudiants inscrits dans les établissements — des universités de haut calibre offrant surtout des programmes de premier cycle. Ces établissements parvenaient mieux que les autres à motiver les jeunes et à les inciter à se lancer dans des carrières scientifiques et à y réussir, comme en témoignent leurs publications, citations, positions, et cetera.


I would like to explain to the millions of viewers why we are actually going to be here until 4 a.m. This is the new brand of politics that we heard the leader of the Reform Party and all of his cohorts talk about during the campaign, how they were going to do things differently.

Je voudrais expliquer aux millions de téléspectateurs pourquoi nous allons siéger jusqu'à 4 heures du matin. C'est à cause du nouveau genre de politique dont ont parlé le chef du Parti réformiste et sa cohorte durant la campagne, lorsqu'ils ont dit comment ils feraient les choses différemment.




Anderen hebben gezocht naar : her party were actually going     longer     are actually     actually going     airline     were to actually     they     can actually     which we were actually going     you were actually going     opposition     actually     things they were actually going     united states     numbers that actually     motivating young     how they     were actually going     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were actually going' ->

Date index: 2023-04-07
w