Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which we were actually going » (Anglais → Français) :

However, we are not simply doing that. We are actually going much farther than that, following no less an authority than O'Brien and Bosc, which says when the rule becomes operative in our House, and that is:

Nous allons en fait beaucoup plus loin que cela; nous nous en remettons à l'O'Brien et Bosc, l'autorité en la matière, lequel précise que la règle interdisant d’anticiper entre en jeu:


We've had about at least six meetings on this study, but this is the first occasion on which we're actually going to hear from Government of Canada witnesses as to what is being done, what is proposed to be done, and what plans are being worked upon.

Nous avons déjà tenu au moins six réunions dans le cadre de cette étude, mais c'est la première fois que nous avons l'occasion d'accueillir des représentants du gouvernement du Canada qui viennent nous dire quelles mesures sont prises, proposées ou planifiées en la matière.


Its tasks were to assess the legal framework within which the media were reporting the election process and evaluate the independence and fairness of the actual election coverage.

Elle avait pour mission d'évaluer le cadre légal au sein duquel les médias couvraient le processus électoral et l'indépendance et l'équité de la couverture des élections elle-même.


If we are actually going to be able to move forward, if we are actually going to respect the process and the dozens of witnesses who came forward to say how important it is for us to pass legislation, perhaps we can work more co-operatively than just moving an amendment to wipe out all the work I must interrupt the hon. member.

Si nous voulons avancer, si nous voulons respecter le processus et les dizaines de témoins qui se sont présentés pour dire à quel point il était important que nous adoptions cette mesure législative, peut-être que nous pourrions collaborer davantage plutôt que de nous contenter de présenter un amendement pour annihiler tout le travail. Je dois interrompre le député, car nous devrons arrêter le débat à 18 h 30.


In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be examined, was capable of giving the candidates who sat the case stud ...[+++]

À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.


information on circumstances under which exemptions were granted in accordance with Articles 10(3), 12(1), 33(3) of Directive 2010/63/EU and in particular on the exceptional circumstances referred to in Article 16(2) of that Directive where a reuse of an animal after a procedure in which the actual suffering was assessed as severe was authorised during the reporting perio ...[+++]

Informations sur les circonstances dans lesquelles des dérogations ont été accordées conformément à l'article 10, paragraphe 3, à l'article 12, paragraphe 1, à l'article 33, paragraphe 3, de la directive 2010/63/UE, et notamment sur les circonstances exceptionnelles visées à l'article 16, paragraphe 2, de ladite directive dans lesquelles la réutilisation d'un animal après une procédure dans le cadre de laquelle la souffrance réelle a été évaluée comme étant sévère a été autorisée durant la période de référence.


For ACP/India sugar for refining, licences shall be valid until the end of the delivery period for which they are issued or, in the case of licences issued from 1 April, until the end of the third month following that in which they were actually issued.

Pour le sucre ACP/Inde à raffiner, les certificats sont valables jusqu'à la fin de la période de livraison à laquelle ils se rapportent ou, pour les certificats délivrés à partir du 1er avril, jusqu'à la fin du troisième mois suivant celui de la délivrance effective.


At the end of Action 1, which took place during the first months of 2002, 109 of the 116 development partnerships initially selected were authorised to pass on to Action 2 and 107 of them were actually in the implementation phase of their projects.

À l'issue de l'action 1, qui s'est déroulée pendant les premiers mois de 2002, 109 des 116 partenariats de développement (PPD) initialement sélectionnés ont été confirmés pour l'action 2, et 107 d'entre eux ont atteint la phase d'exécution concrète de leurs projets.


I would like to explain to the millions of viewers why we are actually going to be here until 4 a.m. This is the new brand of politics that we heard the leader of the Reform Party and all of his cohorts talk about during the campaign, how they were going to do things differently.

Je voudrais expliquer aux millions de téléspectateurs pourquoi nous allons siéger jusqu'à 4 heures du matin. C'est à cause du nouveau genre de politique dont ont parlé le chef du Parti réformiste et sa cohorte durant la campagne, lorsqu'ils ont dit comment ils feraient les choses différemment.


Under the provisions of NAFTA if we were actually going to impose a pharmacare program that made sense, we would make a lot of multinational pharmaceutical companies unhappy, particularly those based in the United States.

Compte tenu des dispositions de l'ALENA, si nous imposions un régime d'assurance-médicaments qui soit sensé dans notre pays, nous déplairions à bon nombre de compagnies pharmaceutiques multinationales, particulièrement à celles installées aux États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we were actually going' ->

Date index: 2022-10-18
w