Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were debating whether " (Engels → Frans) :

When we debated whether or not we were to have property rights in the Canadian charter at the time of the patriation debate, the main opponents to having property rights in the Canadian Charter of Rights and Freedoms were the provinces.

Quand nous discutions à savoir si nous devions inscrire les droits de propriété dans la Charte canadienne, à l'époque où il était question du rapatriement de la Constitution, les principaux opposants à l'idée d'inscrire les droits de propriété dans la Charte canadienne des droits et libertés étaient les provinces.


It is also in the process of defining the ground rules for the future and, in this regard, I think it important that the bill be reviewed, that there be a series of amendments making it more acceptable and, ultimately, if ever the goal of legitimate use of contributors' funds is attained, the House could always debate whether the bill was acceptable or whether more changes were required.

On est aussi en train de définir les règles du jeu pour le futur et, en ce sens, je crois qu'il serait important que le projet de loi soit réétudié, qu'on reçoive un ensemble d'amendements qui le rende plus acceptable et, à la limite, si jamais l'objectif d'une utilisation honnête des fonds cotisés était atteint, on pourrait toujours considérer si effectivement le projet de loi devient acceptable ou s'il y a encore des éléments à finaliser.


The debate on whether indirect acquisitions of shareholdings were covered emerged in the context of the recovery procedure when the Spanish authorities informed the Commission about the modification of the previous administrative practice. The fact that the Commission, at a very early stage, before the formal investigation procedure, in a service letter of 26 March 2007, submitted some questions as regards the scope of Article 12(5) TRLIS, is irrelevant for the present analysis.

Le débat sur la question de savoir si les prises de participations indirectes relevaient du champ d'application matériel de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS s'est ouvert dans le contexte de la procédure de récupération, lorsque les autorités espagnoles ont informé la Commission de la modification de la pratique administrative antérieure. Le fait qu'à un stade précoce, avant la procédure formelle d'examen, la Commission a posé des questions par écrit dans une lettre de service du 26 mars 2007 sur le champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, n'est pas pertinent aux fins de la présente analyse.


When the groups were debating whether or not to in fact table today’s resolution, the overriding opinion was initially one of scepticism; when questioned, most Members admitted to having no idea as to what Holodomor actually means and what it stands for.

Lors des discussions entre les groupes sur la décision de déposer ou non la résolution d’aujourd’hui, l’opinion prédominante a d’abord été sceptique. Interrogés sur la question, la plupart des députés ont admis qu’il n’avait aucune idée de ce que signifiait le terme «Holodomor» et de ce qu’il représentait.


Would we debate whether they were deserving of chemotherapy, whether our society had responsibility to treat these children?

Nous demanderions-nous s'ils méritent de recevoir une chimiothérapie ou si notre société a la responsabilité de les traiter?


We have purchased these machines, and during the debate no one – neither the Secretariat, nor the President – informed us of this fact, while we were questioning whether or not this same equipment should be authorised in airports. This was, I believe, an incredible mistake on the part of the Presidency and the Secretariat.

Nous avons donc acheté ces appareils, or pendant le débat personne - ni le secrétariat, ni le président - ne nous a informés de ce fait, alors que nous nous demandions si, oui ou non, cet équipement devrait être autorisé dans les aéroports. Je pense qu’il s’agit d’une incroyable bévue de la part de la Présidence et du secrétariat.


I am not sure whether or not it is going to help us to debate whether or not surrogate tests, had they been adopted in Canada, would have been a reliable way to determine whether or not there were problems with the blood products that were available.

Je ne pense pas qu'il soit utile de débattre de la question de savoir si le dosage de remplacement aurait été un moyen fiable de déterminer si les produits sanguins de l'époque étaient sûrs.


By way of contrast, I would like to know whether we would organise debates in their current form if it were your money!

En revanche, je voudrais savoir si nous organiserions les débats de cette façon s’il s’agissait de votre argent!


To return to the beginning of the debate and the contributions that were made then, I do not know whether I can promise Mr Cox an Irish pub with beer, or whether I can promise Mr Voggenhuber a European bazaar, but as I said in my introductory statement, as Swedish Foreign Minister I believe in a genuinely open forum – a convention.

Pour en revenir au début du débat et aux premières interventions qui ont été faites, je ne sais pas si je puis promettre à M. Cox un pub à l'irlandaise, avec de la bière, ou à M. Voggenhuber un bazar à l'européenne, mais, comme je l'ai dit dans mon allocution introductive, je crois, en tant que ministre suédoise des Affaires étrangères, dans les vertus d'un véritable forum ouvert, d'une convention.


To return to the beginning of the debate and the contributions that were made then, I do not know whether I can promise Mr Cox an Irish pub with beer, or whether I can promise Mr Voggenhuber a European bazaar, but as I said in my introductory statement, as Swedish Foreign Minister I believe in a genuinely open forum – a convention.

Pour en revenir au début du débat et aux premières interventions qui ont été faites, je ne sais pas si je puis promettre à M. Cox un pub à l'irlandaise, avec de la bière, ou à M. Voggenhuber un bazar à l'européenne, mais, comme je l'ai dit dans mon allocution introductive, je crois, en tant que ministre suédoise des Affaires étrangères, dans les vertus d'un véritable forum ouvert, d'une convention.




Anderen hebben gezocht naar : not we     we debated     debated whether     more changes     process of defining     always debate whether     shareholdings     debate     debate on whether     groups were debating whether     whether they     would we debate     debate whether     while we     during the debate     were questioning whether     not     not sure whether     were     would organise debates     know whether     contributions     not know whether     were debating whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were debating whether' ->

Date index: 2023-10-03
w