Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were genuinely something they felt " (Engels → Frans) :

Union citizens residing in another Member State would probably be more inclined to exercise their electoral rights in their Member State of residence if they felt they were properly represented and their views heard.

Les citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre seraient probablement plus enclins à exercer leurs droits électoraux dans l'État membre de résidence s'ils avaient le sentiment d'être correctement représentés et écoutés.


EU consumer rules have contributed to improving consumer confidence: in 2016, nearly 6 in 10 consumers (58%) felt they are well protected when buying something online from another Member State, compared to only one in ten (10%) in 2003.

Les règles de l'UE en matière de protection des consommateurs ont contribué à améliorer la confiance des consommateurs: en 2016, près de six consommateurs sur dix (58 %) avaient le sentiment d'être bien protégés lorsqu'ils effectuaient un achat en ligne dans un autre État membre. Ils n'étaient qu'un sur dix (10 %) en 2003.


In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be examined, was capable of giving the candidates who sat the case study last a ...[+++]

À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.


Whereas the Romanians (55%, -4pp), Hungarians (54%, no change) and Bulgarians (51%, +2pp) were the most likely to say they felt happy about a changeover to the euro , the Estonian (56%, +7pp), Latvian (56%, +6pp) and Czech (58%, +4pp) respondents were the most liable to answer that they were personally unhappy that the euro could replace their currency.

Ce sont essentiellement les Roumains (55 %, -4 pp), les Hongrois (54 %, pourcentage inchangé) et les Bulgares (51 %, +2 pp) qui s'y montrent les plus favorables, tandis que les Estoniens (56 %, +7 pp), les Lettons (56 %, +6 pp) et les Tchèques (58 %, +4 pp) sont les plus enclins à se déclarer personnellement mécontents d'une telle perspective.


The setting-up of the European Research Area demonstrated that the Union and the Member States would derive greater benefits from national research programmes if they were better coordinated, something which is also true of advanced security-related research.

Les enseignements tirés de la création de l'Espace Européen de la Recherche montrent que l'Union et ses États Membres tireraient un meilleur profit des programmes de recherche nationaux s'ils étaient mieux coordonnés. Ceci s'applique a fortiori au domaine de la recherche avancée liée à la sécurité.


Union citizens residing in another Member State would probably be more inclined to exercise their electoral rights in their Member State of residence if they felt they were properly represented and their views heard.

Les citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre seraient probablement plus enclins à exercer leurs droits électoraux dans l'État membre de résidence s'ils avaient le sentiment d'être correctement représentés et écoutés.


The setting-up of the European Research Area demonstrated that the Union and the Member States would derive greater benefits from national research programmes if they were better coordinated, something which is also true of advanced security-related research.

Les enseignements tirés de la création de l'Espace Européen de la Recherche montrent que l'Union et ses États Membres tireraient un meilleur profit des programmes de recherche nationaux s'ils étaient mieux coordonnés. Ceci s'applique a fortiori au domaine de la recherche avancée liée à la sécurité.


At the end of 1998, European publishers felt that the sums earmarked by the public authorities were too small to allow a genuine market to get off the ground [17].

Fin 1998, les éditeurs européens estimaient que les sommes allouées par les pouvoirs publics demeuraient insuffisantes pour permettre le décollage d'un véritable marché [17].


At the end of 1998, European publishers felt that the sums earmarked by the public authorities were too small to allow a genuine market to get off the ground [17].

Fin 1998, les éditeurs européens estimaient que les sommes allouées par les pouvoirs publics demeuraient insuffisantes pour permettre le décollage d'un véritable marché [17].


86. The amendments that took effect in 1998 were intended to give Article 22(3) a new function as a means of allowing two or more Member States to make joint referrals to the Commission where they felt that the Commission was better placed to act.

86. Les modifications qui ont pris effet en 1998 devaient conférer à l'article 22, paragraphe 3 la fonction de permettre à au moins deux États membres de faire des demandes conjointes de renvoi à la Commission lorsqu'ils estimaient que celle-ci était mieux placée pour agir.




Anderen hebben gezocht naar : felt they     residence if they     they felt     they are well     buying something     consumers felt     candidates who     last a genuine     which they     the fact     +2pp     say they     say they felt     they     better coordinated something     programmes if they     public authorities     allow a genuine     publishers felt     european publishers felt     were     commission where they     where they felt     were genuinely something they felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were genuinely something they felt' ->

Date index: 2022-03-11
w