Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were repeating themselves " (Engels → Frans) :

The images of passenger planes flying into those iconic towers repeat themselves over and over again in news, television and film, and undoubtedly in the mind as the memories of the many who were personally impacted by that act of terror.

Les images d'avions de passagers percutant ces célèbres tours continuent d'être présentées dans les médias, à la télévision et dans des films, et sont sans aucun doute gravées dans l'esprit des nombreuses personnes qui ont été personnellement touchées par cet acte de terrorisme.


8. Welcomes and fully supports the recent agreement leading to the unblocking of the deadlock in the domestic political developments in the country and considers that the present accord will allow further progress towards EU accession in advance of the European Council discussions; calls on all parties to continue with political dialogue and stresses the need for broad cross-party support and engagement in the EU agenda; underlines the fact that the national parliament is a key democratic institution for the discussion and resolution of political differences and asks all the political forces in the country to act in this spirit, respecting its procedures and ...[+++]

8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, ...[+++]


These issues were also repeatedly expressed by young people themselves.

Ces questions ont également été évoquées à plusieurs reprises par les jeunes eux-mêmes.


We had five meetings on the issue, including one that ended at 11:30 p.m. The Conservative members constantly had to be reminded that they were repeating themselves, that their arguments were repetitive and that they had already said the same things or that the things they were saying were not relevant.

On a eu cinq séances sur la question, dont une qui s'est terminée à 23 h 30. Sans arrêt, on a été obligés de rappeler aux députés du Parti conservateur à quel point ils se répétaient, que leurs arguments étaient répétitifs et que les choses qu'ils disaient avaient déjà été dites ou encore n'étaient pas pertinentes.


I apologize for that. Indians, as we were called for the longest time, tend to repeat themselves, and the reason we repeat ourselves so much is that it seems to us that nobody is listening.

Les Indiens, comme on nous a longtemps appelés, ont l'habitude de répéter, et si nous avons l'habitude de tant répéter, c'est parce qu'il nous semble que personne ne nous entend.


In the last few months, the EU governments have let themselves be divided like altar boys, as it were, by the Americans of General Motors, and it is clear that this cannot be repeated.

Ces derniers mois, les gouvernements de l’Union européenne se sont laissés diviser comme des enfants par les Américains de General Motors et cela ne doit plus se reproduire.


As I raised in this House repeatedly during the infamous strippergate scandal of the previous Liberal government, women were degraded by being forced to provide nude photos of themselves.

Au cours de la période où je suis intervenue à maintes reprises à la Chambre pour dénoncer l’infâme scandale des effeuilleuses du précédent gouvernement libéral, on portait atteinte à la dignité de certaines femmes en les forçant à fournir des photos d’elles-mêmes dénudées.


On this point, I would like to repeat the idea which we have already put forward – and which we continue to put forward, perhaps obstinately – that we should accept the principle that the costs of security ought to be borne both by the citizen who travels and by the States that are protecting themselves, not least in airports and in aircraft, particularly since all we were asking for was for this principle to be accepted, leaving e ...[+++]

Sur ce point, je voudrais répéter l’idée que nous avons déjà proposée - et que nous continuons à mettre en avant, peut-être obstinément - que nous devrions accepter le principe que les coûts de la sécurité devraient être supportés par les citoyens qui voyagent et par les États qui protègent, notamment, leurs aéroports et aéronefs, surtout que tout ce que nous demandions, c’était que ce principe soit accepté en laissant chaque État membre libre de décider comment équilibrer les contributions des deux sources.


Not with the aim of excluding anyone, because – I repeat – if the 25 Member States were able to apply themselves to developing a new Community strategy together, then I would undoubtedly prioritise that joint approach.

Cela n’est pas pour exclure qui que ce soit car, je le répète, si les vingt-cinq États membres pouvaient s’atteler à développer ensemble une nouvelle stratégie communautaire, j’accorderais sans nul doute ma priorité à une telle approche conjointe.


Not with the aim of excluding anyone, because – I repeat – if the 25 Member States were able to apply themselves to developing a new Community strategy together, then I would undoubtedly prioritise that joint approach.

Cela n’est pas pour exclure qui que ce soit car, je le répète, si les vingt-cinq États membres pouvaient s’atteler à développer ensemble une nouvelle stratégie communautaire, j’accorderais sans nul doute ma priorité à une telle approche conjointe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were repeating themselves' ->

Date index: 2020-12-20
w