Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were simply asking » (Anglais → Français) :

Normally, if one were to simply ask who had made an access request for information, the government institution would be required to refuse access to that information unless there were an overriding public interest in disclosure.

Normalement, si quelqu'un voulait simplement savoir qui a formulé une demande d'accès à l'information, l'organisme gouvernemental serait tenu de refuser de donner cette information, à moins qu'il n'y ait un intérêt public prédominant.


However, because it is so serious, I think she should demonstrate, and I ask her to do so, with examples how in fact the committee did besmirch anyone's reputation in the RCMP or anywhere else, and if she cannot, I would simply ask her to consider that in the absence of any kind of evidence to that extent, she is actually besmirching the reputation of that committee and the people who were on it at that time.

Cependant, étant donné la gravité de l'accusation, je pense que madame le sénateur devrait montrer — et je la prie de le faire —, exemples à l'appui, en quoi le comité a entaché la réputation de quiconque à la GRC ou ailleurs. Sinon, je lui demanderai simplement de se rendre compte qu'en l'absence de la moindre preuve, c'est plutôt elle qui entache la réputation du comité et des personnes qui y siégeaient.


Had he simply asked, “If you don't know who inserted the word 'not', were you aware that the word 'not' was inserted, or were you instructing your department not to fund KAIROS?”.

S'il avait simplement posé la question ainsi: « Si vous ne savez pas qui a ajouté le mot “not”, saviez-vous que le mot “not” a été ajouté, ou avez-vous demandé que votre ministère n'accorde pas de financement à KAIROS?


We later discovered that there is a fuller, six-page document, and I would simply ask you here today if, in the spirit of loyal cooperation set down in Article 10, you would clarify to this House – perhaps to the Conference of Presidents – whether the minutes received by the chairman of our temporary committee were indeed a full or just a partial record of the proceedings of that meeting.

Nous avons découvert plus tard qu’il existe une version plus complète - six pages - de ce rapport, et je vous demande simplement aujourd’hui si, dans l’esprit de coopération loyale énoncé à l’article 10, vous pouvez expliquer à cette Assemblée - ou peut-être à la Conférence des présidents - si le procès-verbal reçu par le président de la commission temporaire est une version complète ou partielle du compte rendu de cette réunion.


I also have to point out to Mrs Sommer that it is simply not true to say, as she does, that the Turks are asking for more and more money whilst not taking any action. I surely ought to know if Turkey were asking for more money; it is not.

Je dois également signaler à Mme Sommer qu’il est tout simplement inexact d’affirmer, comme elle le fait, que les Turcs ne cessent de demander davantage d’argent sans entreprendre la moindre action. Si la Turquie réclamait plus d’argent, je le saurais: ce n’est pas le cas.


I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly ...[+++]

Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 2015 à 2010, ce qui paraît tout de même très raisonnable, et une ambition tout à fait réaliste.


One example that might be mentioned is the significant interest shown in Denmark in a certain mayor’s restaurant and travel bills. Since everyone in Denmark has access to such documents, simply by asking to see them, there were too many people who asked to see them.

À titre d’exemple, je peux vous dire qu’au Danemark, l’intérêt porté aux frais de restaurant et aux frais de déplacement d’un maire fut si grand qu’une foule immense s’est rendue à l’endroit indiqué - car il faut savoir qu’au Danemark, tout un chacun peut avoir accès à ces informations ; il suffit de se présenter à l’endroit prévu.


We did not ask for information on the reasons why the EIB granted the funding. We simply asked what the general criteria which justified it were and which assessments were used when considering and granting the funds for the project – which, moreover, affects one of the richest areas in Italy, and which has a delicate environmental balance.

Nous n'avons pas demandé d'informations sur les raisons pour lesquelles la BEI avait accordé le crédit, nous voulions simplement connaître les critères généraux justifiant ce dernier ainsi que les évaluations sur la base desquelles le projet avait été examiné - projet qui, du reste, concerne l'une des zones les plus riches d'Italie, caractérisée par un fragile équilibre environnemental - et le crédit, accordé.


They were simply asking that the government put to a vote the issue of whether or not ground troops should be deployed, or if that question were to arise that it be debated fully in the House and that a vote be held not as a partisan issue of opposition versus government but as an issue on which all members could debate and, I would anticipate, strongly support the government in doing that as an issue of process.

Ils demandaient simplement que le gouvernement mette aux voix la question de savoir s'il fallait déployer des troupes au sol, si la question devrait faire l'objet d'un débat en bonne et due forme à la Chambre et s'il y avait lieu de tenir un vote non partisan à l'issu d'un débat auquel tous les parlementaires auraient participé et je suppose qu'ils appuieraient fortement le gouvernement s'il agit de la sorte.


If that is the case, I simply ask the member, how can he argue that there were transfer cuts which were inappropriate relative to the Quebec situation?

Le député pourrait-il simplement nous dire, dans ce cas-là, comment il peut prétendre qu'il y a eu des réductions de transferts qui étaient inappropriées dans le cas du Québec?




D'autres ont cherché : one     were to simply     people who     would simply     any kind     word 'not'     had he simply     simply asked     temporary committee     turkey     simply     turks are asking     commission communication     prime minister simply     minister simply asked     there     such documents simply     simply by asking     justified     funding we simply     they were simply asking     that     were simply asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were simply asking' ->

Date index: 2022-09-26
w