Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were talking about those very kinds " (Engels → Frans) :

We can revitalize it in a way that helps to serve those very kinds of needs you're talking about.

Nous pouvons la revitaliser de façon à répondre précisément aux besoins dont vous parlez.


Just by coincidence I had a meeting yesterday with the chief public health officer, Dr. Butler-Jones, and we were talking about those very kinds of issues.

C'est une coïncidence, mais je me suis justement entretenu hier de ces questions avec le Dr Butler-Jones, administrateur en chef de la santé publique du Canada.


– (HU) I would like to draw your attention to the topic which Cornelia Ernst spoke about earlier. I am talking about the start, following the negotiation and signing of readmission agreements, of the process of resettling those who were displaced or forced to flee during the Yugoslav war.

– (HU) Je voudrais attirer votre attention sur un thème abordé par Cornelia Ernst: le lancement du processus de rapatriement des populations déplacées ou amenées à fuir la Yougoslavie pendant la guerre, à la suite de la négociation et de la signature des accords de réadmission.


I fully intended in my presentation to talk about those very companies that the member referred to.

Dans mon intervention, je comptais parler des sociétés que le député a mentionnées.


– Madam President, at the last part-session in Brussels you very kindly said that you would write to the Greek authorities about the 12 British and two Dutch plane spotters who were arrested.

- (EN) Madame la Présidente, lors de la précédente période de session à Bruxelles, vous avez déclaré de manière très bienveillante que vous adresseriez une lettre aux autorités grecques au sujet des observateurs d'avions, dont 12 Britanniques et 2 Néerlandais, qui ont été arrêtés.


I noticed in 2002 on the eve of enlargement that there was a kind of enthusiasm about us becoming one again and, afterwards, we were talking worldwide about Iraq and difficult issues, but let us ensure that the European fire lives in people, that Europe is not something abstract, something belonging to bureaucrats in Brussels and Strasbourg or even to ourselves, but tha ...[+++]

En 2002, à l’aube de l’élargissement, j’ai perçu une sorte d’enthousiasme pour la réunification de l’Europe et puis, le monde entier a débattu de l’Irak et de questions difficiles. Faisons toutefois en sorte que la flamme européenne anime les citoyens, que l’Europe ne soit pas une abstraction, quelque chose qui appartiendrait aux bureaucrates de Bruxelles, de Strasbourg, voire à nous-mêmes.


I therefore sincerely believe that there is no margin, either within the framework of rural development or in other areas, because we are not talking about vegetables, we are not talking about any other type of product, we are talking about a very specific product, with very specific circumstances, which were analysed ten years ...[+++]

Par conséquent, je crois sincèrement qu'il n'existe pas de marge, tant dans le cadre du développement rural que dans d'autres, parce que nous ne parlons pas de légumes, nous ne parlons pas d'un autre type de produits, nous parlons d'un produit très spécifique, soumis à des conditions très spécifiques, analysées il y a dix ans et qui doivent obligatoirement être réanalysées aujourd'hui.


You know very well that, in the past, these budget consolidation successes that I have been talking about were not achieved by increasing income but by cutting expenditure. Those expenditure cuts led to a positive result, but also had negative affects. In many areas, public infrastructure is in a state of decay. In many places social networks are under great pressure and our investment patterns both in the private sector and in the public sector have led to key strategic d ...[+++]

Les infrastructures publiques sont en friche dans de nombreux secteurs. Les réseaux sociaux sont tendus à l’extrême en maints endroits et nous présentons des lacunes stratégiques décisives dans notre politique d’investissements, tant en ce qui concerne le secteur privé que public, par comparaison avec nos compétiteurs sur la scène mondiale.


We have certainly talked about those very issues in the discussion on this side of the House within our party and within our caucus.

Au cours des discussions que notre parti et notre caucus ont eues, nous avons certes traité de ces questions, à savoir que nous devons examiner tous les domaines de la fiscalité.


The commissioner has attended a number of international meetings, and he has hosted others, to talk about those specific kinds of pressures.

Le commissaire a assisté à différentes rencontres internationales, et il en a présidé d'autres, où il a été précisément question de ces types de pressions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were talking about those very kinds' ->

Date index: 2021-03-09
w