Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were then chosen » (Anglais → Français) :

If such a minimum were chosen, it would be problematic, but if it were kept within the range of what parliamentary committees in the fullness of their studies and deliberations have recommended in a non- partisan way as being an appropriate length of tenure, then it would be much more reasonable because it would be contextualized.

Si l'on choisissait ce type de seuil minimal, cela poserait des problèmes, mais si l'on restait dans la fourchette des périodes que les comités parlementaires ont recommandées de façon non partisane dans le cadre de leurs nombreuses études et délibérations en matière de durée de mandat appropriée, ce serait beaucoup plus raisonnable car cela s'inscrirait dans un contexte.


It would seem, then, that the texts were chosen with more deliberation, and by someone with ready access to the Roman author’s intent, presumably as a result of thorough classical training.

Il semblerait donc qu’elles aient été choisies de façon plus délibérée et par quelqu’un qui avait accès à l’intention de l’auteur romain, probablement en raison d’une formation très classique.


It then considers their general characteristics with a view to determining how and why they were chosen.

Nous aborderons ensuite leurs caractéristiques générales pour déterminer comment et pourquoi elles ont été choisies.


This is the first important general debate which we have held with Baroness Ashton and, if we look back to the early days, it was already clear then that there were certain governments which did not want the title of ‘Foreign Minister of the European Union’ to be used and this has ultimately led to the name of ‘High Representative’ being chosen.

Voilà le premier débat général important que nous avons eu avec la baronne Ashton et, si l’on remonte aux premiers jours de l’Union, il était déjà clair à l’époque que certains gouvernements ne voulaient pas que soit utilisé le titre de «ministre des affaires étrangères de l’Union européenne», ce qui a conduit au choix du titre «haute représentante».


The successful candidates were then allowed to compete and, finally, contractors for different lots were then chosen on the basis of cost and quantity.

Les candidats sélectionnés ont ensuite été autorisés à présenter une offre et, in fine, des contractants ont été choisis pour différents lots, sur la base de critères de coût et de quantité.


We would like to be able to tell you about referendums which have been illegally denied in Italy on subjects of fundamental importance for the Italian citizens; we would like to be able to tell you about referendums in which tens of millions of voters voted and won and were then betrayed some months afterwards by the Italian parliament; we would like to be able to tell you about electoral lists illegally presented at the elections of our country and illegally accepted; we would like to be able to tell you about an electoral campaign which illegally excluded subjects, parties, movements, policies and proposals from the possibility ...[+++]

Nous voudrions pouvoir parler des référendums dont on a illégalement refusé la tenue en Italie et qui touchaient des sujets fondamentaux pour les citoyens italiens ; nous voudrions pouvoir parler des référendums, remportés par des dizaines de millions d'électeurs, qui ont été trahis quelques mois après par le parlement italien ; nous voudrions pouvoir parler de listes électorales illégalement présentées et illégalement admises dans notre pays ; nous voudrions pouvoir parler d'une campagne électorale qui a illégalement exclu des sujets, des partis, des mouvements, des politiques et des propositions du choix des électeurs ; nous voudri ...[+++]


I realized then, sitting in my seat, that the House was complete because we had chosen a Speaker and we were then a House complete and ready to act as the House of Commons, which of course the law requires the House to do.

J'ai compris alors que la Chambre était complète, car nous avions choisi un Président et nous formions à compter de ce moment une Chambre complète et prête à jouer son rôle de Chambre des communes comme la loi l'exige.


As I understand the way things were back then, that wording was chosen, not just in Part VII but also in Part VI of the act, to set out policy commitments that would not be changed at the whim of the government of the moment, but that would be permanent, entrenched in legislation.

D'après ma compréhension des choses à l'époque, on avait choisi ce libellé, non seulement à la Partie VII mais à la Partie VI de la loi, pour renfermer des engagements de politique qui ne seraient pas changés au gré du gouvernement du jour, mais qui seraient permanents, consacrés par la loi.




D'autres ont cherché : minimum     then     minimum were chosen     texts     would seem then     texts were chosen     why they     they were chosen     that     already clear then     representative’ being chosen     different lots were then chosen     won and     were then     being chosen     we     realized then     had chosen     way things     were back then     wording was chosen     were then chosen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then chosen' ->

Date index: 2024-08-05
w