Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what canadians instinctively already knew " (Engels → Frans) :

These leaders confirmed through statistical evidence what Canadians instinctively already knew.

Ces dirigeants ont confirmé, par des données statistiques, ce que les Canadiens savaient déjà d'instinct.


Formative assessment: comparison with what the students already knew. What did you learn?

Évaluation formative: Comparer avec les connaissances antérieures : Qu’as-tu appris?


Mr. Speaker, the Emerson report confirms what many people already knew.

Monsieur le Président, le rapport Emerson confirme ce que plusieurs savaient déjà.


It consulted, strategized, mused and finally concluded what our government already knew: Quebeckers were in favour of the agreement.

Il a consulté, élaboré des stratégies, réfléchi pour finalement conclure ce que notre gouvernement savait déjà: les Québécois étaient en faveur de l'accord.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


I am not even asking Mrs Kuneva to give me an answer personally because, obviously, she is not the one with the information, but all the information she has given me is in line with what we already knew and with what the Ombudsman knows and yet she still has not told us whether the Commission – regardless of all that and knowing that the Ombudsman, who is familiar with the case, is recommending that the rule be changed – is going to act on the Ombudsman’s request and Parliament’s related recommendation.

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


This Parliament should not behave in 2002 as if it already knew what testing methods will be right in 2005 and 2010.

Nous, parlementaires, ne devons quand même pas, en 2002, faire comme si nous connaissions déjà les bonnes méthodes de tests pour 2005 et 2010.


We already knew that pension funds do not affect the key choices that have to be made by society: what is this question? What is this choice?

Nous savions déjà que les fonds de pension ne changeaient rien aux choix-clés que doit opérer la société : quelle est cette question et ce choix ?


In other words, in addition to what I already knew at the time, this realistic description was sufficient to show me at first-hand how significant this report, concealed behind a mass of insolvency terminology, is.

J’ai donc eu sous les yeux l’illustration la plus réaliste, en plus de ce que je savais déjà à ce moment-là, sur ce qui se cachait derrière cette terminologie relative à l’insolvabilité.


These leaders confirmed through statistical evidence what Canadians instinctively already knew.

Ces leaders ont confirmé par des données statistiques ce que les Canadiens savaient déjà.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what canadians instinctively already knew' ->

Date index: 2022-05-30
w