Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what existed then » (Anglais → Français) :

In order to avoid a scattering of different symbols, which might confuse and alienate citizens instead of bringing them closer, the 1985 Milan European Council decided to follow this example and make this flag, which had by then been in existence for almost 30 years, the flag of what was then the European Community.

Afin d'éviter une dispersion des symboles qui, plutôt que de rapprocher, risquait de désorienter et éloigner les citoyens, le Conseil européen de Milan de 1985, a décidé de suivre cet exemple et de faire de ce drapeau, qui existait déjà depuis plus de trente ans, le drapeau de la Communauté européenne de l'époque.


The relationship between the European Union and India has been in existence since the early 1960s, when India was one of the first countries to establish diplomatic relations with what was then the European Economic Community.

La relation entre l’Union européenne et l’Inde existe depuis le début des années 60, lorsque l’Inde a été un des premiers pays à nouer des relations diplomatiques avec ce qui était à l’époque la Communauté économique européenne.


The relationship between the European Union and India has been in existence since the early 1960s, when India was one of the first countries to establish diplomatic relations with what was then the European Economic Community.

La relation entre l’Union européenne et l’Inde existe depuis le début des années 60, lorsque l’Inde a été un des premiers pays à nouer des relations diplomatiques avec ce qui était à l’époque la Communauté économique européenne.


The actions will build on past and existing measures such as the European Centres of Excellence under the Fifth Framework Programme in what were then acceding and candidate countries and Marie Curie Host Fellowships for the Transfer of Knowledge.

Les actions s'inspireront de mesures antérieures et actuelles, telles que les Centres d'excellence européens au titre du cinquième programme-cadre dans ceux qui étaient alors pays en voie d'adhésion et pays candidats et les bourses d'accueil Marie Curie pour le transfert de connaissances.


The actions will build on past and existing measures such as the European Centres of Excellence under the Fifth Framework Programme in what were then acceding and candidate countries and Marie Curie Host Fellowships for the Transfer of Knowledge.

Les actions s'inspireront de mesures antérieures et actuelles, telles que les Centres d'excellence européens au titre du cinquième programme-cadre dans ceux qui étaient alors pays en voie d'adhésion et pays candidats et les bourses d'accueil Marie Curie pour le transfert de connaissances.


What is then the existing Europe that the citizens are holding responsible here?

Quelle est l’Europe existante que les citoyens tiennent pour responsable?


Furthermore, the Commission's decision to propose appropriate measures to make the law compatible with State aid rules, taken in 1994, obviously could only concern the future (from 1994 on) of what was then considered to be "existing" aid.

De plus, la décision de la Commission proposant des mesures appropriées pour rendre la loi compatible avec les règles régissant les aides d'État, adoptée en 1994, ne valait d'évidence que pour le futur (à compter de 1994) puisque ces aides étaient alors classées comme "existantes".


Once it becomes clear, at some point in the future, that such operational powers will be conferred on Europol, it will be necessary to examine very carefully what this implies for the then existing controls over the organisation and to take measures that go further.

Dans l'avenir, dès l'instant où il sera clair qu'Europol sera doté de ces pouvoirs operationnels, il deviendra nécessaire d'en examiner très soigneusement les implications pour les contrôles à exercer sur l'office, compte tenu de ceux qui seront exercés à cette date et de prendre des mesures plus pousseés.


It is breathtaking and stunning to look back to see what existed then versus what exists today.

Il est stupéfiant de voir ce qui existait alors par rapport à ce qui existe aujourd'hui.


If it is a way of having a listing of all currently active clinical trials in this country so that everyone knows what is going on, and transparency, what research ethics boards exist, then I am totally in favour of it.

S'il s'agit d'avoir une liste des tous les essais cliniques en cours dans le pays pour que tout le monde sache ce qui se passe, d'avoir plus de transparence, de savoir quels sont les comités d'éthique de la recherche existants, alors j'y suis totalement favorable.




D'autres ont cherché : flag of what     been in existence     had by then     relations with what     what was then     programme in what     past and existing     what were then     what     then the existing     what is then     on of what     very carefully what     then existing     for the then     see what existed then     everyone knows what     ethics boards exist     boards exist then     what existed then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what existed then' ->

Date index: 2023-11-27
w