Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what former chief justice lamer said » (Anglais → Français) :

Does the member know what former Chief Justice Lamer said about that system?

Le député ne sait-il pas ce que l'ancien juge en chef Lamer a dit à propos du système?


Our concern is that, in the military justice system, we need to have speedy trials, as former Chief Justice Lamer said.

Ce qui nous préoccupe, c'est que dans le système de justice militaire, il faut, comme l'a dit l'ancien juge en chef Lamer, que la justice soit expéditive.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, except that since then, former Chief Justice Dickson, former Chief Justice Lamer, and the current Chief Justice of the Supreme Court of Canada have said that Queb ...[+++]

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, sauf que depuis, il y a un ancien juge en chef de la Cour suprême, le juge Dickson, l'ancien juge en chef de la Cour suprême, le juge Lamer, et l'actuelle juge en chef qui ont dit que le Québec était une société distincte ...[+++]


We have the concern that in the military system we need to have, as former Chief Justice Lamer said, speedy justice.

Ce qui nous préoccupe, c'est que, dans le système de justice militaire, il faut, comme l'ancien juge en chef Lamer l'a dit, que la justice soit expéditive.


Former Chief Justice Lamer said that, under the Criminal Code, it is six months.

L'ancien juge en chef Lamer a déclaré que le délai était de six mois selon le Code criminel.


A former Nuremberg prosecutor, Benjamin B. Ferencz, said: 'There can be no peace without justice, no justice without law, no meaningful law without a Court to decide what is just and lawful under any given circumstance'.

Benjamin B. Ferencz, un ancien procureur à Nuremberg, a dit: "Il ne peut y avoir de paix sans justice, ni de justice sans loi, et aucune loi digne de ce nom sans un tribunal chargé de décider de ce qui est juste dans des circonstances données".


A few days ago, on 10 December, the former financial secretary, now acting Chief Executive, Donald Tsang, said in a speech in Hong Kong: 'The free flow of information, the freedom to say and do what we want are the very fabric of Hong Kong society'.

Il y a quelques jours, le 10 décembre, l'ancien ministre des finances et actuel secrétaire général, Donald Tsang, a déclaré, dans un discours qu'il a prononcé à Hong-Kong, que la libre circulation de l'information, la liberté de dire et de faire ce que l'on veut, sont l'essence même de la société de Hong-Kong.


However, a long time ago, Benjamin Ferencz, former prosecutor at the Nuremburg War Crimes Trial, said that there can be no peace without justice, no justice without law, and no meaningful law without a court to decide what is just and lawful under any given circumstances.

Mais, il y a longtemps déjà, Benjamin Ferencz, procureur général au procès de Nuremberg, a dit qu'il ne pouvait y avoir de paix sans justice, de justice sans loi, de loi significative sans tribunal pour décider ce qui est juste et légitime dans toutes les circonstances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what former chief justice lamer said' ->

Date index: 2022-01-09
w