Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what his two colleagues " (Engels → Frans) :

Mrs. Francine Lalonde: Madam Chair, I listened to what my two colleagues had to say and I want to thank Mr. Keyes for his comments.

Mme Francine Lalonde: Madame la présidente, j'ai bien entendu mes collègues et je remercie M. Keyes de ses propos.


Madam Speaker, I would like to tell my hon. colleague what his own colleague from the Liberal Party, the member for Willowdale, said:

Madame la Présidente, je veux rappeler à mon collègue ce qu'a dit sa collègue du Parti libéral, la députée de Willowdale:


Mr. Speaker, contrary to what his two colleagues just said, the Minister of Labour and Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec said that the government could not do anything to help the forest industry.

Monsieur le Président, le ministre du Travail et ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a déclaré que le gouvernement ne pouvait pas agir pour aider l'industrie forestière, contrairement à ce que viennent de dire ses deux collègues.


And that is exactly what the Goldstone report has done – although it was not just Mr Goldstone, it was also his two female colleagues.

Et c’est exactement ce que le rapport Goldstone a fait – bien qu’il ne s’agisse pas uniquement de M. Goldstone, mais également de ses deux collègues féminines.


Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors.

Chacun des passagers de ce train de corruption peut raconter ce qu'il veut à ses électeurs dans sa propre langue, sans craindre que ceux-ci n'entendent ce que ses collègues d'autres pays racontent à leurs électeurs.


– Mr President, to follow on from what my two colleagues have just said, I took part in the adoption of this directive with Mrs Corbey and others.

- (EN) Monsieur le Président, pour poursuivre dans la ligne de ce que mes deux collègues viennent de dire, j’ai pris part à l’adoption de cette directive avec Mme Corbey et d’autres.


– (DA) Mr President, last week I saw on Danish television Parliament’s President in close communication with the member of his own party who is now the sitting President of the European Council, and I imagine, without being able to lip-read, that there were two related subjects that might have occupied these two colleagues. The first was Turkish accession to the EU, and the second was the issue of referendums.

- (DA) Monsieur le Président, j’ai eu l’occasion de voir la semaine dernière à la télévision danoise le président du Parlement en étroite communication avec son ami politique, l’actuel président en exercice du Conseil européen et j’imagine, sans pouvoir lire sur les lèvres, qu’ils s’entretenaient de deux thèmes qui sont liés : d’une part, l’adhésion de la Turquie et, d’autre part, la question des référendums.


We acknowledge the very constructive role played in this by our former colleague, the French ombudsman, Bernard Stasi, and his two colleagues from Germany and Austria, as mediators.

Nous saluons le rôle très constructif joué à cet égard par le médiateur français, M. Bernard Stasi, et ses deux collègues allemands et autrichiens.


Do not treat us like a bunch of twits (1100) Ultimately, what we are asking today is that the Minister of Human Resources Development do what his ex-colleague Sheila Copps did and keep his word by withdrawing his unfair Bill C-12.

Il ne faut tout de même pas nous prendre pour des «twits» (1100) Ce que nous demandons finalement aujourd'hui au ministre du Développement des ressources humaines, c'est, dans le fond, d'imiter son ex-collègue, Sheila Copps, et de passer de la parole aux actes en retirant son inéquitable projet de loi C-12.


The Chairman: I would like to welcome the Honourable Denis Coderre as well as his two colleagues who will be joining us shortly.

La présidente: Je souhaite la bienvenue à l'honorable Denis Coderre ainsi qu'à ses deux collègues qui se joindront à nous sous peu.




Anderen hebben gezocht naar : listened to what     two colleagues     hon colleague what     hon colleague     contrary to what his two colleagues     exactly what     two female colleagues     will overhear what     traveller on     what his colleagues     from what     adoption of     took     that     these two colleagues     played in     his two colleagues     ultimately what     what his ex-colleague     what his two colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what his two colleagues' ->

Date index: 2023-03-20
w