Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what justice krever said " (Engels → Frans) :

Why does not the health minister do exactly what Judge Krever said?

Pourquoi le ministre de la Santé ne fait-il pas exactement ce que préconise le juge Krever?


I suggest that all members in this House do the right thing on Wednesday night by standing up and demanding fair compensation for all the victims of hepatitis C. Do what Justice Krever said should be done. Let us follow Krever and do the right thing and compensate all victims.

Je suggère que tous les députés de cette Chambre fassent ce qui s'impose mercredi soir en demandant par leur vote une indemnisation équitable pour toutes les victimes de l'hépatite C. Nous devons suivre les recommandations du juge Krever et faire ce qui s'impose en indemnisant toutes les victimes.


In the context of the reports on the table, and particularly the one for which I am responsible, the report on the retention of data, I should like to remind the House of what the European Court of Justice has said with regard to the war on terrorism, namely that governments must constantly consider whether all the resources they deploy and all the measures they enact, however legitimate they may be, are not ac ...[+++]

Dans le contexte des rapports à l’examen, et notamment de celui dont je suis responsable, à savoir le rapport relatif à la rétention de données, je tiens à rappeler à cette Assemblée ce que la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré concernant la guerre contre le terrorisme, à savoir que les gouvernements doivent veiller en permanence à ce que toutes les ressources qu’ils déploient et toutes les mesures qu’ils font appliquer, quelle que soit leur légitimité, ne mettent pas en danger ce qu’elles sont censées protéger.


– (FR) Mr President, first I would like to say that I entirely agree with what Mr Vitorino said about the problems besetting our quest for an area of justice, freedom and security, while remaining very much aware that we cannot have an area of security without justice or justice without police.

- Monsieur le Président, je voudrais dire en premier lieu que je partage tout à fait la problématique telle que l'a posée le commissaire Vitorino concernant notre quête pour un espace de justice, de liberté et de sécurité, en étant très conscient qu'il n'y a pas d'espace de sécurité sans justice et pas de justice sans police.


– (FR) Mr President, first I would like to say that I entirely agree with what Mr Vitorino said about the problems besetting our quest for an area of justice, freedom and security, while remaining very much aware that we cannot have an area of security without justice or justice without police.

- Monsieur le Président, je voudrais dire en premier lieu que je partage tout à fait la problématique telle que l'a posée le commissaire Vitorino concernant notre quête pour un espace de justice, de liberté et de sécurité, en étant très conscient qu'il n'y a pas d'espace de sécurité sans justice et pas de justice sans police.


When the Leader of the Opposition asks us to endorse the recommendations of Justice Krever, I might agree, but what is being done now is not what Justice Krever has written and has printed in his report.

Lorsque le chef de l'opposition nous demande de souscrire aux recommandations du juge Krever, je peux être d'accord, mais ce qu'on fait maintenant, ce n'est pas ce que le juge Krever a écrit dans son rapport.


Mr. Justice Krever said: " If you are going to pay, pay them all; do not discriminate" .

Le juge Krever a dit que, si on devait indemniser les victimes, il fallait les indemniser toutes et ne faire aucune discrimination.


Ladies and gentlemen, because of what I have said previously, and in accordance with the provisions of Article 2(4) of the European Union Treaty, which lays down that one of the objectives of the Union is to maintain and develop the Union as an area of freedom, security and justice in which the free movement of persons is guaranteed, we must ensure that this area of freedom, security and justice guarantees genuine access to justice so that the European public can benefit from suitable legal pr ...[+++]

Mesdames et Messieurs, si l'on tient compte de ce qui a été dit précédemment et des mandats du quatrième tiret de l'article 2 du traité sur l'Union européenne, qui établit comme l'un des objectifs de l'Union le maintien et le développement de l'Union en tant qu'espace de liberté, de sécurité et de justice au sein duquel est assurée la libre circulation des personnes, nous devons faire en sorte que cet espace de liberté, de justice et de sécurité garantisse un véritable accès à la justice afin que les citoyens puissent bénéficier d'une protection juridique adéquate sur l'ensemble du territoire de ...[+++]


Mr President, how can it be said that a justification in Amendment No 2 respects what the Court of Justice has said, when according to that justification, in order to explain the danger to the internal market, several Member States have indicated that, if certain measures are not adopted, they would seek to legislate?

Monsieur le Président, comment peut-on dire que l'on respecte ce qu'a dit la Cour de justice, une justification de l'amendement 2, selon laquelle, pour expliquer le danger pour le marché intérieur, différents États membres ont indiqué que si certaines mesures n'étaient pas prises, ils auraient l'intention de légiférer ?


Let me state very clearly that even Justice Krever would like a no fault scheme for all those other types of patients without hepatitis C. Justice Krever said so in his concluding statement also on page 1045 in chapter 39 entitled “Financial Assistance For Blood Associated Injury” of his report:

Je tiens à faire comprendre bien clairement que même le juge Krever souhaiterait un régime d'indemnisation sans égard à la faute pour tous les autres types de patients souffrant d'autres maladies que l'hépatite C. Le juge Krever l'a dit, page 1188 également, à la fin des conclusions du chapitre 39 de son rapport, intitulé «Aide financière aux victimes de préjudices causés par un accident lié au sang»:




Anderen hebben gezocht naar : exactly what     what judge krever     judge krever said     what justice krever said     house of what     court of justice     they enact however     justice has said     agree with what     area of justice     vitorino said     but what     recommendations of justice     justice krever     mr justice     mr justice krever     because of what     security and justice     which the free     have said     respects what     order     said     very clearly     even justice     even justice krever     justice krever said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what justice krever said' ->

Date index: 2021-11-19
w