Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what my colleague from edmonton—strathcona " (Engels → Frans) :

My experience was similar to what my colleague from Edmonton—Strathcona found.

J'ai vécu une expérience similaire à celle de ma collègue d'Edmonton—Strathcona.


Mr. Speaker, I wish to thank my colleague from Edmonton — Strathcona, who has more experience than I do on the legal aspect of the matter, and who has, in my view, summed up my thinking very well on the reasonableness of this motion.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue d'Edmonton — Strathcona qui a plus d'expérience que moi quant à l'aspect légal de la chose et qui a aussi, selon moi, très bien résumé ma pensée sur l'aspect raisonnable de cette motion.


If the type of structure that the Leader of the Opposition is proposing for the parliamentary budget officer had been in place, as is the case in a number of other countries, including the United States—my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie talked about this—the United Kingdom, the Netherlands, Sweden, South Korea, Australia, we could have avoided the problems related to the F-35s that my colleague from Edmonton—Strathcona mentioned and every ...[+++]

Si le type de structure que le chef de l'opposition prévoit pour le directeur parlementaire du budget avait été mis en place, comme c'est le cas dans plusieurs autres pays, dont les États-Unis — mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie en a parlé —, le Royaume-Uni, les Pays-Bas, la Suède, la Corée du Sud, l'Australie, on aurait évité les problèmes liés aux F-35, dont ma collègue d'Edmonton—Strathcona a parlé, et tout ce qui est relatif au déficit et à la mauvaise gestion financière.


– (PT) Mr President, the first point that I think needs to be stressed here follows on from what my colleague, Mr Brok, said about the involvement of the EU institutions and what Parliament is requesting from the Council with this report: namely, that the EU institutions and the Community method be involved in resolving this issue of the permanent stability mechanism of the stability fund.

– (PT) Monsieur le Président, le premier point à souligner ici, selon moi, fait suite à ce que M. Brok a dit au sujet de l’implication des institutions de l’UE et à ce que le Parlement demande au Conseil dans le présent rapport, à savoir, qu’il y ait recours aux institutions de l’UE et à la méthode de l’Union pour régler ce problème du mécanisme de stabilité permanent.


In this respect I agree fully with what my colleague, Mrs Riis-Jørgensen, said about the shipbuilding industry, which is also a major sector from the point of view of Finland, my country.

Sur ce point, je rejoins ce que disait Mme Riis-Jørgensen au sujet des aides à la construction navale, qui constituent également une question majeure pour mon pays, la Finlande.


In this respect I agree fully with what my colleague, Mrs Riis-Jørgensen, said about the shipbuilding industry, which is also a major sector from the point of view of Finland, my country.

Sur ce point, je rejoins ce que disait Mme Riis-Jørgensen au sujet des aides à la construction navale, qui constituent également une question majeure pour mon pays, la Finlande.


– Mr President, it is a pleasure to speak on behalf of the Committee on Legal Affairs, substantially in support of what my colleague, Mrs Attwooll, from the Committee on Fisheries, has said.

- (EN) Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de m'exprimer au nom de la commission juridique et d'apporter mon soutien aux propos de Mme Attwooll, rapporteur de la commission de la pêche.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it has not been possible to make an in-depth analysis of what the Wise Men have said from an initial examination of the report that we have received and also from a comparison of this examination with what my colleagues have said in the Chamber.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, après un premier examen du rapport qui nous a été présenté et comparant cet examen aux commentaires des députés dans cette Assemblée, il ne nous a pas été possible d’effectuer une analyse approfondie de ce que les sages nous ont transmis.


I believe the maiden question put by my colleague from Edmonton—Strathcona in this place last year related to that point: what, if anything, the federal government was doing to consult Canadians about the Calgary declaration given that at least nine of the ten provincial governments engaged in fairly exhaustive and in depth consultation processes.

Je crois que la première question que mon collègue, le député d'Edmonton—Strathcona, a posée ici l'an dernier avait justement rapport à cela, à savoir si le gouvernement fédéral allait consulter les Canadiens sur la Déclaration de Calgary étant donné que neuf provinces au moins avaient entamé des consultations plutôt vastes et approfondies.


It is particularly important because several times my colleague from Edmonton—Strathcona has risen in his place to ask members of the government cabinet at question time what exactly they plan to do, if anything, to consult Canadians on the Calgary declaration.

Elle est particulièrement importante parce que mon collègue, le député d'Edmonton—Strathcona, a pris maintes fois la parole ici, au cours de la période des questions, pour demander aux membres du Cabinet ce qu'ils ont l'intention de faire au juste, s'il y a lieu, pour consulter les Canadiens sur la Déclaration de Calgary.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my colleague from edmonton—strathcona' ->

Date index: 2022-03-10
w