Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what my colleagues just said » (Anglais → Français) :

Senator Chaput: I agree with what my colleagues just said.

Le sénateur Chaput : J'appuie ce que mes collègues viennent de dire.


Danielle Manton, Director General, Association des juristes d'expression française de l'Ontario: I would agree with what my colleague just said.

Danielle Manton, directrice générale, Association des juristes d'expression française de l'Ontario : J'appuierais ce que ma collègue vient de dire.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


– Madam President, just to add to what my colleague has said, the discussion today was very valuable, as was most of what was written in your presentation.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement rajouter à ce que mon confrère vient de dire que la discussion d’aujourd’hui a été très enrichissante, comme la quasi-totalité du contenu de votre présentation.


Contrary to what my colleague just said, if a young woman from Rimouski went to a bank to get a loan so that she could run in a federal election, I do not think she would have the problems he was describing.

Contrairement à ce que mon collègue disait il y a quelques instants, si une jeune femme de Rimouski se présentait à une banque pour obtenir un prêt afin de se présenter à une élection fédérale, je ne crois pas qu'elle aurait les problèmes qu'il dénonçait.


Commission President Jean-Claude Juncker said: "More than just a principle, solidarity is a state of mind that goes to the very heart of what the European Union is about.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Plus qu'un simple principe, la solidarité est un état d'esprit qui touche au cœur même de ce qu'est l'Union européenne.


For that reason regrettably I have to say, adding my voice and echoing what my colleagues have said this afternoon, that I agree that we cannot support Amendment No 5.

C’est pour cette raison que je dois malheureusement dire, me faisant l’écho de ce que mes collègues ont déclaré cet après-midi, que je suis d’accord que l’on ne soutienne pas l’amendement 5.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it has not been possible to make an in-depth analysis of what the Wise Men have said from an initial examination of the report that we have received and also from a comparison of this examination with what my colleagues have said in the Chamber.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, après un premier examen du rapport qui nous a été présenté et comparant cet examen aux commentaires des députés dans cette Assemblée, il ne nous a pas été possible d’effectuer une analyse approfondie de ce que les sages nous ont transmis.


I picked up one extremely interesting thing in what my colleague just said, and it was repeated in the question.

J'ai relevé une chose extrêmement intéressante dans le discours de mon collègue précédent et qui a été reprise dans la question.


Mr. Daniel Turp: Madam Speaker, following up on what my colleague just said, I would like to ask him if he believes that under international law, NATO and its member countries are justified in intervening in Kosovo on humanitarian grounds.

M. Daniel Turp: Madame la Présidente, à la suite des commentaires de notre collègue, j'aimerais lui demander s'il considère qu'en droit international, il y aurait maintenant un droit d'ingérence humanitaire qui fonderait l'action menée par l'OTAN et ses pays membres maintenant au Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my colleagues just said' ->

Date index: 2024-10-21
w