Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what previous speakers have " (Engels → Frans) :

fail to act toto correct a significant deviation of their structural budget deficit from what is required to achieve their medium-term objective, following a warning from the European Commission, may have to lodge with the Commission an interest-bearing deposit equivalent to 0.2% of their previous year’s gross domestic product (GDP).

ne réussissent pas à corriger un écart significatif de leur déficit budgétaire structurel à partir de ce qui est nécessaire à la réalisation de leur objectif à moyen terme, à la suite d’un avertissement de la Commission européenne, peuvent être dans l’obligation de constituer, auprès de la Commission, un dépôt portant intérêt et s’élevant à 0,2 % du produit intérieur brut (PIB) enregistré l’année précédente.


This report looks in particular at what measures have been implemented, whether guidance provided in previous Commission progress reports has been followed, and whether there is a real impact on the ground.

Le présent rapport a pour but principal de déterminer quelles mesures ont été mises en œuvre, si les orientations fournies dans les précédents rapports d’avancement de la Commission ont été suivies et si un réel impact sur le terrain a été constaté.


In general, the quality of the programming documents submitted by the Member States was higher than for the previous period, although it sometimes fell short of what might have been expected.

D'une façon générale, la qualité des documents de programmation soumis par les États membres a été supérieure à celle de la période précédente, bien qu'elle soit restée parfois en deçà de ce que l'on aurait pu attendre.


In contrast to what previous speakers have said, the goals were not wrong.

Contrairement à ce qu'ont affirmé d'autres intervenants, je pense que les objectifs n’étaient pas mauvais.


This does of course tie in with what previous speakers have already mentioned, namely the fact that many members of the public believe that nothing positive is being done about reinforcing and modernising the European model – which is what we wanted to express in the resolution on which we will be voting – but rather that it is being dismantled.

Cette constatation se rattache bien entendu aux déclarations des intervenants précédents, à savoir que nombre de citoyens pensent que rien de positif n’est fait pour renforcer et moderniser le modèle européen - c’est ce que nous souhaitions exprimer dans la résolution sur laquelle nous allons voter -, et que celui-ci est au contraire démantelé.


The US delegation explained that these constraints do not preclude representatives advising the DOT decision-maker in an active proceeding from discussing with representatives of the Commission such matters as (1) the state of competition in any markets based upon non-confidential data; (2) the impact of existing alliances or other cooperative ventures and the results of previously imposed conditions or other limitations to address competition issues; (3) general approaches to competition analysis or methodology; (4) past cases, including records and decisions; (5) substantive law, policies, and procedures applicable to any cases; ( ...[+++]

La délégation des États-Unis a expliqué que ces contraintes n'empêchaient pas les représentants qui conseillent le responsable de la prise de décision au ministère des transports lors d'une procédure active d'examiner avec les représentants de la Commission des questions telles que: 1) la situation de la concurrence sur un marché, à la lumière de données non confidentielles; 2) l'incidence des alliances existantes ou d'autres initiatives de coopération et les résultats de conditions imposées auparavant ou d'autres restrictions visant à régler les questions de concurrence; 3) des approches générales en matière d'analyse ou de méthodolog ...[+++]


However, apart from the fact that we are trying to put an end to the violence by means of dialogue, I believe that I should add certain aspects, directly related to human rights, to what previous speakers have said.

Par ailleurs, outre notre volonté de mettre un terme à la violence par le dialogue, je pense qu'il faudrait ajouter, à ce que mes collègues précédents ont dit, quelques aspects directement liés aux droits de l'homme.


I would endorse what previous speakers have said.

Je rejoins les orateurs qui m'ont précédée.


Last but not least, I too would like to endorse what previous speakers have said.

Last but not least, je me joins également aux orateurs précédents.


Contrary to what was predicted following adoption of the Directive, it appears that Member States have not lowered their previous standards of assistance to asylum seekers.

Contrairement aux prédictions qui ont suivi l'adoption de la directive, il semble que les États membres n'aient pas abaissé leurs normes antérieures d'assistance aux demandeurs d'asile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what previous speakers have' ->

Date index: 2023-01-04
w