Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what senator kinsella said » (Anglais → Français) :

Senator Cools: I concur completely with what Senator Kinsella said.

Le sénateur Cools: Je suis entièrement d'accord avec ce qu'a dit le sénateur Kinsella.


Honourable senators, I have given a lot of thought to what Senator Kinsella said in his speech in February.

Honorables sénateurs, j'ai beaucoup réfléchi à ce qu'a dit le sénateur Kinsella dans le discours qu'il a prononcé en février.


As Senator Kinsella said, we should have a summary of what people said.

Comme l'a dit le sénateur Kinsella, nous devrions obtenir un résumé des propos tenus par les gens.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


Senator Lynch-Staunton: Before I address you, Ms. Stoddart, I would like to repeat to Mr. Marleau what Senator Kinsella said.

Le sénateur Lynch-Staunton: Avant de m'adresser à vous, madame, permettez-moi de m'adresser à M. Marleau pour lui répéter les paroles du sénateur Kinsella.


Senator Cools: I should like to make a few comments in response to what Senator Kinsella said with regard to Senator Boudreau's comments last Thursday in the debate on Bill C-20.

Le sénateur Cools: J'aimerais faire quelques commentaires en réponse à ce qu'a dit le sénateur Kinsella concernant les propos tenus par le sénateur Boudreau jeudi dernier, lors du débat sur le projet de loi C-20.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator kinsella said' ->

Date index: 2024-10-26
w